Man muss eine klare Strategie haben. was wichtig ist für Indien und wichtig für die Welt. | TED | لذلك يجب أن تكون لديك إستراتيجية واضحة وهو أمر هام بالنسبة للهند و بالنسبة للعالم |
Zeit ist für den Gesetzgeber eine Sache, aber für einen Bauern... | Open Subtitles | الوقت هو شئ واحد لصانع القانون و لكن بالنسبة للمزارع |
Es ist für eine Frau nicht einfach, mit diesen Herren auf einer einsamen Ranch zu leben. | Open Subtitles | لقد وجدت نفسي أرملة وحيدة في هذه المزرعة المنعزلة و هذا موحش للغاية بالنسبة لامرأة |
Geht ganz schnell, ist für meinen Artikel. | Open Subtitles | إنه فقط شيء واحد سريع. انه من اجل مقالي. |
Muss es der Leichenwagen sein? Der ist für die Toten da. | Open Subtitles | ليس من اللطيف إستقلال سيارة الكنيسة إنها من أجل الموتى |
Es ist für, du weißt schon. | Open Subtitles | إنها ل.. |
Eins steht fest: Europa ist für Sie zu einer Zwangsvorstellung geworden. | Open Subtitles | كل ما أعرفه، أن أوروربا قد أصبحت هوساً بالنسبة لك. |
Um ehrlich zu sein, ist für mich der Truck das Wichtigste. | Open Subtitles | حتي أخبرك الحقيقة : الشاحنة هي أهم شيء بالنسبة لي. |
Offenbar ist für lhre Exfrau nur die Illusion von Haaren wichtig. | Open Subtitles | ,بالنسبة لزوجتك السابقة فمن الواضح أن باروكة الشعر مهمة لها |
Amanda, die richtigen Entscheidungen zu treffen ist für mich auch nicht leicht. | Open Subtitles | . . اماندا ,إتخاذ القرارات الصائبه ليس سهلا بالنسبة لي ايضا |
Weißt du, vorzutäuschen, als ob nichts wäre, ist für einige leichter als für andere. | Open Subtitles | أتدري, إن التظاهر بأن لا شيء يحدث سهل بالنسبة للبعض أكثر من غيرهم |
Diese Tour ist für uns eine Retrospektive auf eine legendäre Periode der Bandgeschichte. | Open Subtitles | هذه الجولة بالنسبة لنا نظرة استعادية في فترة كلاسيكية في تاريخ الفرقة. |
Es ist für deinen Hochzeitstag, weißt du? | Open Subtitles | أوه، اذهبي، كام. انه من اجل يوم الزفاف، كما تعلمين؟ |
Und drittens, das ist für meinen Vortrag in der Frauengruppe... | Open Subtitles | ،وثالثاً إنها من أجل محاضرة سأقدمها في المجموعة النسائية |
- Das ist für das Baby. Ich zeige ihm, wie unser Leben war, bevor es zur Welt gekommen ist. | Open Subtitles | إنه لأجل الطفل، سأريه كيف كانت حياتنا قبل أن يلد، هل يعجبك؟ |
Das ist für meine Kumpel auf Frachter 2-12! | Open Subtitles | ذلك لأجل أصدقائى على الشاحنة 2-1 2! |
Es ist für mein Sammelalbum. Ich sammle... Erinnerungen. | Open Subtitles | هذا من أجل ألبومى فأنا أقوم بتجميع الذكريات |
Ich habe gehört, ein Buckliger ist für den Verlust der Heißen Quellen verantwortlich. | Open Subtitles | قيل لي أن الأحدب هو المسؤول عن سقوط البوابات الساخنة |
Ach das. Das ist für die Presse, Mann. Scheiß auf die Presse. | Open Subtitles | آه ، هذا ، لقد كان من أجل الإلحاح يا رجل اللعنة على الإلحاح |
Dein Junge ist für Gerechtigkeit und Wahrheit gestorben. | Open Subtitles | إبنكِ مات من أجل العدالة و الحق |
Schlafen ist für Schwache und wo wir davon sprechen, benimm dich nicht, als ob ich nicht wüsste, warum du wirklich hier bist. | Open Subtitles | النوم للضعفاء وبمناسبة الحديث عن ذلك لا تتصرف وكأنني لا أعرف سبب تواجدك الحقيقي هنا |
Und noch etwas... Du isst nicht so einen Mist. Das ist für Verlierer und alte Männer. | Open Subtitles | شيء آخر , أنت لا تحتاج لهراء كهذا .. هذا للفاشلين و ليس للرجال |
Das wäre nur fair. - Aber Fairness ist für Dummköpfe. Schafft sie weg. | Open Subtitles | هذا سيكون من العدل فحسب, لكن العدل للحمقى,خذهم بعيداً |
Das ist für all die Leute, denen Sioux Falls, South Dakota zu heftig ist. | Open Subtitles | انها من أجل الاشخاص الوحيدون سوث داكوتا المكان المناسب تعلمين؟ |
Sie da mit der Plastiktüte. Es ist für Sie. | Open Subtitles | أيها الرجل يا من تحمل الكيس البلاستيكي انه لك |