"ist für" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالنسبة
        
    • انه من اجل
        
    • إنها من أجل
        
    • إنها ل
        
    • إنه لأجل
        
    • ذلك لأجل
        
    • هذا من أجل
        
    • هو المسؤول عن
        
    • كان من أجل
        
    • مات من أجل
        
    • للضعفاء
        
    • للفاشلين
        
    • للحمقى
        
    • انها من أجل
        
    • انه لك
        
    Man muss eine klare Strategie haben. was wichtig ist für Indien und wichtig für die Welt. TED لذلك يجب أن تكون لديك إستراتيجية واضحة وهو أمر هام بالنسبة للهند و بالنسبة للعالم
    Zeit ist für den Gesetzgeber eine Sache, aber für einen Bauern... Open Subtitles الوقت هو شئ واحد لصانع القانون و لكن بالنسبة للمزارع
    Es ist für eine Frau nicht einfach, mit diesen Herren auf einer einsamen Ranch zu leben. Open Subtitles لقد وجدت نفسي أرملة وحيدة في هذه المزرعة المنعزلة و هذا موحش للغاية بالنسبة لامرأة
    Geht ganz schnell, ist für meinen Artikel. Open Subtitles إنه فقط شيء واحد سريع. انه من اجل مقالي.
    Muss es der Leichenwagen sein? Der ist für die Toten da. Open Subtitles ليس من اللطيف إستقلال سيارة الكنيسة إنها من أجل الموتى
    Es ist für, du weißt schon. Open Subtitles إنها ل..
    Eins steht fest: Europa ist für Sie zu einer Zwangsvorstellung geworden. Open Subtitles كل ما أعرفه، أن أوروربا قد أصبحت هوساً بالنسبة لك.
    Um ehrlich zu sein, ist für mich der Truck das Wichtigste. Open Subtitles حتي أخبرك الحقيقة : الشاحنة هي أهم شيء بالنسبة لي.
    Offenbar ist für lhre Exfrau nur die Illusion von Haaren wichtig. Open Subtitles ,بالنسبة لزوجتك السابقة فمن الواضح أن باروكة الشعر مهمة لها
    Amanda, die richtigen Entscheidungen zu treffen ist für mich auch nicht leicht. Open Subtitles . . اماندا ,إتخاذ القرارات الصائبه ليس سهلا بالنسبة لي ايضا
    Weißt du, vorzutäuschen, als ob nichts wäre, ist für einige leichter als für andere. Open Subtitles أتدري, إن التظاهر بأن لا شيء يحدث سهل بالنسبة للبعض أكثر من غيرهم
    Diese Tour ist für uns eine Retrospektive auf eine legendäre Periode der Bandgeschichte. Open Subtitles هذه الجولة بالنسبة لنا نظرة استعادية في فترة كلاسيكية في تاريخ الفرقة.
    Es ist für deinen Hochzeitstag, weißt du? Open Subtitles أوه، اذهبي، كام. انه من اجل يوم الزفاف، كما تعلمين؟
    Und drittens, das ist für meinen Vortrag in der Frauengruppe... Open Subtitles ،وثالثاً إنها من أجل محاضرة سأقدمها في المجموعة النسائية
    - Das ist für das Baby. Ich zeige ihm, wie unser Leben war, bevor es zur Welt gekommen ist. Open Subtitles إنه لأجل الطفل، سأريه كيف كانت حياتنا قبل أن يلد، هل يعجبك؟
    Das ist für meine Kumpel auf Frachter 2-12! Open Subtitles ذلك لأجل أصدقائى على الشاحنة 2-1 2!
    Es ist für mein Sammelalbum. Ich sammle... Erinnerungen. Open Subtitles هذا من أجل ألبومى فأنا أقوم بتجميع الذكريات
    Ich habe gehört, ein Buckliger ist für den Verlust der Heißen Quellen verantwortlich. Open Subtitles قيل لي أن الأحدب هو المسؤول عن سقوط البوابات الساخنة
    Ach das. Das ist für die Presse, Mann. Scheiß auf die Presse. Open Subtitles آه ، هذا ، لقد كان من أجل الإلحاح يا رجل اللعنة على الإلحاح
    Dein Junge ist für Gerechtigkeit und Wahrheit gestorben. Open Subtitles إبنكِ مات من أجل العدالة و الحق
    Schlafen ist für Schwache und wo wir davon sprechen, benimm dich nicht, als ob ich nicht wüsste, warum du wirklich hier bist. Open Subtitles النوم للضعفاء وبمناسبة الحديث عن ذلك لا تتصرف وكأنني لا أعرف سبب تواجدك الحقيقي هنا
    Und noch etwas... Du isst nicht so einen Mist. Das ist für Verlierer und alte Männer. Open Subtitles شيء آخر , أنت لا تحتاج لهراء كهذا .. هذا للفاشلين و ليس للرجال
    Das wäre nur fair. - Aber Fairness ist für Dummköpfe. Schafft sie weg. Open Subtitles هذا سيكون من العدل فحسب, لكن العدل للحمقى,خذهم بعيداً
    Das ist für all die Leute, denen Sioux Falls, South Dakota zu heftig ist. Open Subtitles انها من أجل الاشخاص الوحيدون سوث داكوتا المكان المناسب تعلمين؟
    Sie da mit der Plastiktüte. Es ist für Sie. Open Subtitles أيها الرجل يا من تحمل الكيس البلاستيكي انه لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus