"ist kein verbrechen" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليست جريمة
        
    • ليس بجريمة
        
    • ليس جريمة
        
    • ليست جريمه
        
    Journalismus ist kein Verbrechen. Kommunikation ist kein Verbrechen, und wir sollten bei unseren Aktivitäten im Alltag nicht überwacht werden. TED الصحافة ليست جريمة الإتصال ليس جريمة ونحن لا يجب أن نراقب في نشاطاتنا اليومية.
    Er besitzt ein Tarotkartenspiel, das ist kein Verbrechen. Open Subtitles بم سنخبر الشرطة؟ الرجل يمتلك مجموعة أوراق التارو، تلك ليست جريمة
    Es ist kein Verbrechen seinen Namen zu ändern, oder eine Geschichte darüber zu erfinden, wie man aufgewachsen ist, um sich besser neuen Leuten anzupassen. Open Subtitles أنها ليست جريمة لتغيير اسمكِ أو تأليف قصة عن طفولتكِ تساعدكِ للتأقلم مع الأشخاص الجدد
    Komm schon, Mann, Roller-Derby ist kein Verbrechen. Open Subtitles بربّك يا رجل. إن سباق التزلّج ليس بجريمة.
    Armut ist kein Verbrechen. Open Subtitles يجب أن تعلم أن الفقر ليس بجريمة
    Aber Verhungern ist kein Verbrechen. Open Subtitles ولكن ليس جريمة أن تجوع. تلك هي العدالة بالنسبة لك.
    Ich habe selbst etwas nachgeforscht. Das ist kein Verbrechen, oder? Open Subtitles أنظري ، كنتُ أقوم ببعض البحث لنفسي هذه ليست جريمة ، أليس كذلك؟
    Nein, es ist kein Verbrechen. Ihn bei Tristan zu lassen, das ist ein Verbrechen. Open Subtitles انها ليست جريمة ، انا انقذته من جنون تريستان
    Nun ja, es ist kein Verbrechen, nur ein wenig merkwürdig, äh, dass sie nicht tot sind. Open Subtitles حسنًا, إنها ليست جريمة لكنه غريبٌ بعض الشيئ بالنظر إلى أن الأزهار ليست ميتة
    Sie hat diese Dokumente bekommen, indem sie die überzeugt hat, sie reinzulassen, und das ist kein Verbrechen. Open Subtitles لقد أخذت تلك المُستندات بإقناعِهم أن يُدخِلوه، وإنّ هذه ليست جريمة.
    Es ist kein Verbrechen. Es gibt eine Nachfrage und ich befriedige sie. Open Subtitles إنها ليست جريمة هُناك طلب وأنا أقوم بتوفيره
    Ich war allein, weil ich allein lebe. Das ist kein Verbrechen. Open Subtitles لقد كنت وحيد لأنى أعيش وحيدا تلك ليست جريمة
    Auszugehen ist kein Verbrechen. Open Subtitles المواعدة ليست جريمة سيد ماكيوزيك أظــن بأن ...
    Roller-Derby ist kein Verbrechen. Open Subtitles بربّك يا رجل, سباق التزلّج ليس بجريمة.
    "Jugend-Geilheit ist kein Verbrechen. " Open Subtitles " عنفوان المراهقة ليس بجريمة "
    "Jugend-Geilheit ist kein Verbrechen. Open Subtitles " عنفوان المراهقة ليس بجريمة "
    Roller-Derby ist kein Verbrechen. Open Subtitles سباق التزلّج ليس بجريمة.
    Jemand zu kennen, weil man mit ihnen eingesperrt ist, ist kein Verbrechen, aber... beim Versuch es zu verheimlichen, sieht man nicht gut aus. Open Subtitles معرفة شخص لأنك محتجز معه ليس جريمة لكن، محاولة إخفاء ذلك يجعل الأمر يبدو سيئا
    Es ist kein Verbrechen, den Funkenschutz zu vergessen. Open Subtitles فهو ليس جريمة أن تنسى وضع الغطاء فوق الموقد.
    Jung und schön zu sein, ist kein Verbrechen. Open Subtitles أن تكون المرأة صغيرة و جميلة ليس جريمة
    - Ich hab es getan, um Morgan zu schützen. Das ist kein Verbrechen. Open Subtitles لقد فعلتُ هذا من أجل حمايه مورجان,انها ليست جريمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus