"ist schwer zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصعب
        
    • يصعب
        
    • أمر صعب
        
    • يصعُب
        
    Es ist schwer zu ertragen, wenn die wenigen geliebten Menschen sterben. TED من الصعب التحمل عندما يموت أشخاص لا تستطيعون العيش دونهم.
    Es ist schwer zu erkennen und es ist schwer, das Richtige zu tun. Open Subtitles ويمكن أن يكون من الصعب تمييزها عن بعضها البعض واختيار وجه معين
    Es ist schwer zu leugnen, dass was nicht stimmt, wenn jemand solche Fähigkeiten hat. Open Subtitles من الصعب أن تكون بقرب شخص مع مهارات مجنونة كهذه ولا ترتاب بشيء
    Das ist schwer zu verarbeiten, auch wenn der Schusswechsel gerechtfertigt war. Open Subtitles هذا أمر يصعب التعايش معه حتى لو كان القتل مبررًا
    Es gab nie viel davon. Das, was übrig ist, ist schwer zu kriegen. Open Subtitles لم يكن يوجد الكثير منها والقليل الباقي سيكون من الصعب الحصول عليه
    Das ist schwer zu sagen. Es sind Sammlerstücke, also müssen sie nicht angemeldet werden. Open Subtitles من الصعب المعرفة ، إنّها مقتنيات بالنظر إليها لذا لن تكون مسجلة لديكم
    Nun, das ist schwer zu glauben, denn alles, was ich fühle, ist Verrat. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك، إذ كلّ ما أشعر به الآن هو الخيانة
    Ja. ist schwer zu hören wenn du eine Zunge im Ohr hast. Open Subtitles أجل، من الصعب أن تسمعي عندما يكون هناك لسان في أذنك.
    Ich bin sicher, die Besonderheit meiner Beziehung zu Ihrer Mutter... ist schwer zu verstehen. Open Subtitles أنا متأكد أن سمو العلاقة بيني وبين أمكِ من الصعب عليكِ أن تفهميه
    Ich weiß, es ist schwer zu glauben. Aber in ihr steckt mehr, als man denkt. Open Subtitles أنا أعلم أنه يبدو من الصعب الاعتقاد، ولكن هناك أكثر لها مما كنت اعتقد.
    Es ist schwer zu sagen, ob es die Sprache oder auch sein Wahrnehmungsvermögen beeinträchtigt hat. Open Subtitles من الصعب القول إذا كان مجرد الكلام أو أن أصبح لديه صعوبة في الإدراك
    Es ist schwer zu glauben, dass sprudelnder Joghurt irgendwo sehr beliebt ist. Open Subtitles من الصعب التصديق أن زبادي به فقاقيع رائج في أي مكان
    Es ist schwer zu erfassen und verlangt weitere Fragen. TED من الصعب أن ندرك ذلك, غير أن هذا يقودنا إلى المزيد من الأسئلة.
    Sie haben das überwunden, was ich gerne als menschliches Grundproblem bezeichne: Es ist schwer zu lernen, wenn man es bereits weiß. TED فقد تجاوزوا ما أحب أن أدعوه التحدي الإنساني الأساسي: من الصعب أن تتعلم إن كنت تعلم مسبقاً.
    Es ist schwer zu beschreiben, wie schlimm der Zustand dieses Buches war, aber sehr häufig lösten sich kleine Stücke. TED من الصعب أن أصف لكم تماما الحالة السيئة التي كان عليها الكتاب، إلاّ أنّنا قمنا بترميم أجزاءه الصّغيرة تدريجيّا.
    Kein Wunder, dass es meinen Kollegen hochkommt, denn die Wahrheit ist schwer zu verdauen. TED لا عجب في أن الكثير من قومي ولأن الحقيقة من الصعب إبتلاعها.
    Es ist schwer zu sagen, ob dies ihre Gesundheit beeinflusste. TED الان، من الصعب ان نجزم اذا ما كان لهذا تأثير على صحتها بالتحديد، صحيح؟
    Dieser Begriff ist schwer zu definieren, da seine Anwendung sehr umfassend ist. TED مصطلح يصعب تعريفه ؟ وهو مصطلح له تطبيقات واسعة للغاية
    Es ist schwer zu erklären, doch man kommt da draußen in einen anderen Modus. TED يصعب الوصف ذلك، لكنك تدخل في مزاج مختلف تماما هناك.
    Es ist schwer zu erklären... aber der Blick aufs Ganze schenkt einem Gelassenheit. Open Subtitles يصعب تفسير ذلك. ولكن رؤية المسار كاملاً تمنحك بعض الطمأنينة.
    Ich weiß, es ist schwer zu glauben, dass so etwas Kleines, Einzelliges, etwas Mächtiges tun kann, aber sie können es. TED اعلم أن ذلك أمر صعب تصديقة أن شيئ بهذا الصغر او يحوي خلية واحده فقط يمكنه عمل شيء بمنتهى القوة، ولكنهم يستطيعون.
    Auch das ist schwer zu glauben. Open Subtitles هذا أيضاً أمراً نوعاً ما يصعُب تَصديقُه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus