Es ist schwer zu ertragen, wenn die wenigen geliebten Menschen sterben. | TED | من الصعب التحمل عندما يموت أشخاص لا تستطيعون العيش دونهم. |
Es ist schwer zu erkennen und es ist schwer, das Richtige zu tun. | Open Subtitles | ويمكن أن يكون من الصعب تمييزها عن بعضها البعض واختيار وجه معين |
Es ist schwer zu leugnen, dass was nicht stimmt, wenn jemand solche Fähigkeiten hat. | Open Subtitles | من الصعب أن تكون بقرب شخص مع مهارات مجنونة كهذه ولا ترتاب بشيء |
Das ist schwer zu verarbeiten, auch wenn der Schusswechsel gerechtfertigt war. | Open Subtitles | هذا أمر يصعب التعايش معه حتى لو كان القتل مبررًا |
Es gab nie viel davon. Das, was übrig ist, ist schwer zu kriegen. | Open Subtitles | لم يكن يوجد الكثير منها والقليل الباقي سيكون من الصعب الحصول عليه |
Das ist schwer zu sagen. Es sind Sammlerstücke, also müssen sie nicht angemeldet werden. | Open Subtitles | من الصعب المعرفة ، إنّها مقتنيات بالنظر إليها لذا لن تكون مسجلة لديكم |
Nun, das ist schwer zu glauben, denn alles, was ich fühle, ist Verrat. | Open Subtitles | من الصعب تصديق ذلك، إذ كلّ ما أشعر به الآن هو الخيانة |
Ja. ist schwer zu hören wenn du eine Zunge im Ohr hast. | Open Subtitles | أجل، من الصعب أن تسمعي عندما يكون هناك لسان في أذنك. |
Ich bin sicher, die Besonderheit meiner Beziehung zu Ihrer Mutter... ist schwer zu verstehen. | Open Subtitles | أنا متأكد أن سمو العلاقة بيني وبين أمكِ من الصعب عليكِ أن تفهميه |
Ich weiß, es ist schwer zu glauben. Aber in ihr steckt mehr, als man denkt. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يبدو من الصعب الاعتقاد، ولكن هناك أكثر لها مما كنت اعتقد. |
Es ist schwer zu sagen, ob es die Sprache oder auch sein Wahrnehmungsvermögen beeinträchtigt hat. | Open Subtitles | من الصعب القول إذا كان مجرد الكلام أو أن أصبح لديه صعوبة في الإدراك |
Es ist schwer zu glauben, dass sprudelnder Joghurt irgendwo sehr beliebt ist. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن زبادي به فقاقيع رائج في أي مكان |
Es ist schwer zu erfassen und verlangt weitere Fragen. | TED | من الصعب أن ندرك ذلك, غير أن هذا يقودنا إلى المزيد من الأسئلة. |
Sie haben das überwunden, was ich gerne als menschliches Grundproblem bezeichne: Es ist schwer zu lernen, wenn man es bereits weiß. | TED | فقد تجاوزوا ما أحب أن أدعوه التحدي الإنساني الأساسي: من الصعب أن تتعلم إن كنت تعلم مسبقاً. |
Es ist schwer zu beschreiben, wie schlimm der Zustand dieses Buches war, aber sehr häufig lösten sich kleine Stücke. | TED | من الصعب أن أصف لكم تماما الحالة السيئة التي كان عليها الكتاب، إلاّ أنّنا قمنا بترميم أجزاءه الصّغيرة تدريجيّا. |
Kein Wunder, dass es meinen Kollegen hochkommt, denn die Wahrheit ist schwer zu verdauen. | TED | لا عجب في أن الكثير من قومي ولأن الحقيقة من الصعب إبتلاعها. |
Es ist schwer zu sagen, ob dies ihre Gesundheit beeinflusste. | TED | الان، من الصعب ان نجزم اذا ما كان لهذا تأثير على صحتها بالتحديد، صحيح؟ |
Dieser Begriff ist schwer zu definieren, da seine Anwendung sehr umfassend ist. | TED | مصطلح يصعب تعريفه ؟ وهو مصطلح له تطبيقات واسعة للغاية |
Es ist schwer zu erklären, doch man kommt da draußen in einen anderen Modus. | TED | يصعب الوصف ذلك، لكنك تدخل في مزاج مختلف تماما هناك. |
Es ist schwer zu erklären... aber der Blick aufs Ganze schenkt einem Gelassenheit. | Open Subtitles | يصعب تفسير ذلك. ولكن رؤية المسار كاملاً تمنحك بعض الطمأنينة. |
Ich weiß, es ist schwer zu glauben, dass so etwas Kleines, Einzelliges, etwas Mächtiges tun kann, aber sie können es. | TED | اعلم أن ذلك أمر صعب تصديقة أن شيئ بهذا الصغر او يحوي خلية واحده فقط يمكنه عمل شيء بمنتهى القوة، ولكنهم يستطيعون. |
Auch das ist schwer zu glauben. | Open Subtitles | هذا أيضاً أمراً نوعاً ما يصعُب تَصديقُه. |