"jagt" - Traduction Allemand en Arabe

    • يطارد
        
    • يصطاد
        
    • تطارد
        
    • يسعى
        
    • مطاردة
        
    • تصطاد
        
    • يصيد
        
    • ينسف
        
    • بمطاردة
        
    • بالصيد
        
    • تطارده
        
    • تصطادنا
        
    • يلاحق
        
    • يُطارد
        
    • تُطارد
        
    Der Hund, der den Planwagen unter dem Waschbecken jagt? Das war von mir. Open Subtitles ذلك الكلب الذى كان يطارد العربة المغطاة فى خط المجارى,هذا كان إعلاني.
    Die Polizei jagt den falschen Mann. Jemand sollte den richtigen jagen. Open Subtitles ان البوليس يسعى وراء الرجل الخاطىء على احدهم ان يطارد اللص الحقيقى
    Mein Sohn er jagt in diesem Wald mit mir wenn ich gegangen bin Open Subtitles يصطاد في هذه الغابة معي وسيصطاد فيها مع ابنه بعد أن أرحل
    Das ist eine Dionaea, eine Venus Fliegenfalle, die Schnecken jagt. Tut mir Leid wegen der Schnecke. TED هذه في " ديونار " فخ فينوس السريع .. والذي يصطاد الحلزونات عذراً ايها الحلزون
    Auf, ihr drohenden Wolken jagt jedermann von hier fort. Open Subtitles لندع السحب العاصفة تطارد كل شخص يأتى مع المطر من المكان
    Darum jagt Grizmo gerne kleines Spielzeug und frisst gerne kleine Mahlzeiten über den Tag verteilt. TED لهذا السبب تفضل القطط مطاردة الألعاب الصغيرة والانقضاض عليها. وأكل الوجبات الصغيرة بالليل والنهار.
    Ein Indianer jagt hinter etwas her, bis es ihm verleidet. Open Subtitles الهندي يطارد الفريسة حتى يُعتقدْ أنّه قد طاردها بما فيه الكفاية.
    Hätte nichts dagegen, ihm zuzusehen, wie er diese Quieker jagt. Open Subtitles حسناً, لا مانع لديّ من رؤيته يطارد الخنازير
    Der chinesischen Überlieferung nach hat es mythische Kräfte, jagt aber nicht. Open Subtitles الفولكلور الصيني شبّعه بالنوعيات الأسطورية. لكنّه لا يطارد حتى
    Ich folge hier der Meute, nicht wie ein Hund, der jagt, sondern wie einer, der nur mit anschlägt. Open Subtitles اننى اطاردك هنا.. .. ليس كا لكلب الذي يصطاد . و لكن كالكلب الذي يعوى ويملأالدنيا صياحا
    Jetzt jagt er überall in der Welt. Aber er kommt immer hierher zurück. Open Subtitles ..وهو يصطاد فى جميع انحاء العالم لكنه يعود الى هنا دوما
    Jemand, der seine Arbeit macht, während er Wildschweine fickt und Huren jagt... Open Subtitles بينما يصطاد هُو الخنازير و يسعى خَلف العاهرات.
    Dann verwandle ich mich entweder in eine alkoholkranke Blondine, die 20-jährigen Typen hinterher jagt, oder ich werd wie meine Mama! Open Subtitles إذا كنت كأهلي سأتحول إما إلى مدمنة كحول شقراء تطارد فتى عمره 20 عاما أو أمي
    Ich will nicht, dass derselbe Typ, der dich jagt, auch mich jagt. Open Subtitles لا أريد أن يسعى الشخص الذي كان يلاحِقَك خلفي
    Man läuft also rum, jagt und sammelt Nahrung, richtig? Open Subtitles وأنت تتجول هناك,تصطاد و تجمع الغذاء, أليس كذلك؟
    Paige erwähnte, dass Roman die russischen Hexen jagt. Open Subtitles ذكر بايج أن الروماني يصيد الساحرات الروسية
    Warum trägt er eine Guy-Fawkes-Maske und jagt das Gericht in die Luft? Wollte Fawkes nicht das Parlament sprengen? Open Subtitles لماذا يقوم رجل مقنع بنسف السور القديم و لم ينسف البرلمان ؟
    Ah, gut, Mr. Terry, warum sagen Sie der Klasse nicht das korrekte Wortspiel... wenn jemand sein Opfer durch ein Kürbisfeld jagt. Open Subtitles حسناً ، السيد تيري لماذا لا تخبر الصف بالكلمة المناسب للإستخدام عندما يقوم شخص بمطاردة شخص في حقل يقطين
    Jemand jagt wohl außerhalb der Saison. Open Subtitles يبدوا أن هناك شخص ما قام بالصيد في غير موسمه
    Ein richtiger Cop würde... zumindest spüren, dass sie in der Nähe der Person ist, die sie... jagt. Open Subtitles أظنّ أن الشرطيّة الحقيقيّة سيكون لديها على الأقلّ إحساس بأنّها كانت في حضرة الشخص الذي تطارده
    ...der geheimen Organisation, die uns jagt. Open Subtitles لا! المنظمة السرية التي تصطادنا والطريقة الوحيدة للحفاظ على نوعيّ
    Der unheimliche Mulder, dessen Schwester von Außerirdischen entführt wurde der kleine, grüne Männchen jagt und jedem, der zuhört, schreiend verkündet dass der Himmel runterfällt. Open Subtitles الذي يلاحق الرجال العزل في الغالب ومعه شارة و بندقية اصرخ إلى السماوات إلى أي احد قد يستمع احذروا فإن السماء ستسقط
    Es ist nicht sicher, du wurdest bereits einmal entführt. Da ist dieser Verrückte da draußen, der die Reichen jagt. Open Subtitles الشوارع ليست آمنة , وقد أُختطفت مرة وهناك مجنون طليق يُطارد الأثرياء
    Vielleicht kommst du ja dahinter, wenn ich dich nicht mehr nerve und Niko vergeblich Hoffman jagt. Open Subtitles ربما تستطيع أن تكتشف ذلك عندما أتركك وحدك و"نيكو" تُطارد"هوفمان" فى طريق مسدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus