jahrelange Diskussionen haben keine wesentlichen Ergebnisse erbracht. | UN | وقد مضت عدة سنوات من المناقشات، دون تحقيق نتائج كبيرة. |
Wir sind uns dessen bewusst, dass die derzeitige weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise jahrelange Anstrengungen und Fortschritte in Bezug auf die Verschuldung der Entwicklungsländer zunichte machen könnte. | UN | ونحن ندرك أن الأزمات المالية والاقتصادية العالمية الحالية يمكن أن تقوض العمل الدؤوب والمكاسب التي تحققت على مدى سنوات فيما يتعلق بديون البلدان النامية. |
Meine jahrelange Bankerfahrung zählt wohl nichts? | Open Subtitles | كانت هذه فكرتي سنوات خبرتي المصرفية لا تعني شيء؟ |
- Er braucht Anwälte, die jahrelange Klagen riskieren und Millionen an Gerichtskosten vorstrecken. | Open Subtitles | سوف يحتاج لمحامين لا يخافون سنين التقاضي الطويلة وملايين الدولارات من أموالهم الخاصة للتكاليف القضائية |
Öffnet meine Fälle wieder. Untergräbt jahrelange harte Arbeit von mir. | Open Subtitles | إعادة فتح قضاياي وتحقير سنين من عملي المضني |
Jetzt zahlt sich das jahrelange Trivial-Pursuit-Spielen aus. | Open Subtitles | كل هذه السنوات من حل الأحاجي ستجدي نفعاً أخيراً. |
Glaube mir, das Zölibat erfordert jahrelange Arbeit, Charakter und Disziplin, was ehrlich gesagt nicht gerade deine Stärken sind. | Open Subtitles | ثق فى العزوبه تأخذ سنوات من الالتزام, وقوه الشخصيه, والانضباط الصبر بصراحه, ليس من احسن مميزاتك |
Wir trinken jetzt auf die jahrelange harte Arbeit, die sich mal auszahlt. | Open Subtitles | ونخب سنوات من العمل الشاق الذي يؤتي ثماره أخيراً |
Es ist ein Tag, der lange gebraucht hat, bis er gekommen ist, jahrelange Vorbereitung. | Open Subtitles | إنه يوم كان سوف يأتي من وقت بعيد سنوات في صنع القرار |
Tut mir leid, dass ich das ganze, hart verdiente Trinkgeld meiner Mama für jahrelange Therapie ausgeben muss und trotzdem wohl im Knast landen werde. | Open Subtitles | اسفة ، انني ساصرف كل اموال امي على سنوات من العلاج النفسي وربما سينتهي بي الامر في السجن على كل حال |
Wenn wir uns nicht dagegen wehren, stehen uns jahrelange Therapien bevor, bis wir merken, dass unsere Eltern unfähig waren und wir jetzt genau solche unfähigen Eltern sind. | Open Subtitles | إذا لم ننهي خرم تذاكرنا, فسنعاني فقط خلال سنوات العلاج. فقط لإدراك أن آباءنا كانوا غير بارعون تمامًا. |
Er galt in der Jugend als schwierig, jahrelange Wiederholungstaten und hatte eine Tendenz zu gewalttätigem Verhalten. | Open Subtitles | حسناً. يعتبر شاباً مضطرباً مع سنوات من الجرائم المتكررة.. |
Ein kleines Missverständnis darf doch keine jahrelange Freundschaft zerstören. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك أن تدع سوء فهم واحد تدمير سنوات الصداقة. |
Wir sind uns dessen bewusst, dass die derzeitige weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise jahrelange Anstrengungen und Fortschritte in Bezug auf die Verschuldung der Entwicklungsländer zunichte machen könnte. | UN | ونحن ندرك أن الأزمات المالية والاقتصادية العالمية الحالية تنطوي على احتمال كبير لتقويض سنوات من العمل الدؤوب والمكاسب التي تحققت فيما يتعلق بديون البلدان النامية. |
Sie benötigt einen besonders gut ausgebildeten Anästhesisten, der jahrelange Übung mit komplexen Maschinen hat, damit der Fluss des Narkosegases überwacht wird und die Patienten während der Operation sicher und narkotisiert sind. | TED | تحتاج طبيب تخدير على مستوى عال من التدريب لديه سنوات من التدريب على الآلات المعقدة لتساعد على مراقبة تدفق الغاز ولإبقاء مرضاه آمنين ومخدرين خلال العملية |
jahrelange Ausbildung, Raumfahrtakademie, alles für die Katz. | Open Subtitles | سنين التدريب فى الأكاديمية ضاعت |
jahrelange Anstrengungen wurden in ein paar Tagen zerstört. | Open Subtitles | سنين من الجهد,وكلها تبعثرت في خلال أيام |
Leute fliegen auf, ausländische Agenten rotten im Knast, jahrelange Geheimdienstarbeit wegen Shaw im Eimer. | Open Subtitles | ضباط المخابرات يعيشون برفاهة . والعملاء الأجانب يتعفنون في السجن سنين من عمل المخابرات ازالت الكثير من القذارات وكل ذلك الأن من اجل شو ؟ |
Ich habe jahrelange Erfahrung. | Open Subtitles | كان عندي سنين من الخبرة |
Mit meinen Informationen über den Aktienmarkt und die Wall Street kann ich den Behörden jahrelange Arbeit ersparen, und dazu eine Menge Geld. | Open Subtitles | عن سوق الأسهم (و (وول ستريت و اقدر أوفر على الحكومة سنين من وجع القلب ده غير الدولارات طبعا |
Dann macht sich das jahrelange Herumkommandieren endlich bezahlt. | Open Subtitles | فصيل عبد الواحد. كل تلك السنوات من كونها متسلط آتت أكلها في النهاية. |