"jahrhundert" - Traduction Allemand en Arabe

    • القرن
        
    • عشر
        
    • للقرن
        
    • قرن
        
    • عشرِ
        
    • لقرون عِدّة
        
    • قرون
        
    • العصر
        
    • قرنًا
        
    • القرنين
        
    Im 20. Jahrhundert stieg der Wasserverbrauch mehr als doppelt so schnell an wie die Bevölkerungswachstumsrate. UN وقد زاد استغلال المياه بوتيرة تفوق مرتين وتيرة تزايد السكان في القرن العشرين.
    Ich meine, Adam Smith der schon im späten 18. Jahrhundert schrieb, sagte "Der chinesische Markt ist größer und entwickelter und niveauvoller als irgendetwas in Europa." TED اعني ان آدم سميث كتب في اواخر القرن الثامن عشر ان السوق الصينية متطورة وكبيرة وأكثر تنظيماً اكثر من اي سوق في اوروبا
    Es wurde bereits sechs Mal versucht im letzten Jahrhundert, und ist genau einmal gelungen. TED قمنا بالمحاولة ستة مرات في القرن الماضي ، و نجحنا فقط في واحدة
    Was das Auto wirklich im 20. Jahrhundert bewirkt hat, ist, diese zerteilte Landschaft zu schaffen. TED ما حققته السيارات في القرن العشرين هو خلق منحوتة معزولة عن المنظر المحيط بها
    Im letzten Jahrhundert haben große kommerzielle Flugzeuge Städte rund um die Erde verbunden. TED في القرن الماضي، ربطت طائرات تجارية كبيرة مدنًا مع بعضها حول العالم.
    Im 12. Jahrhundert brachte Hugo von Santalla ihn von den islamischen Mystikern nach Spanien. TED في القرن الثاني عشر، جلبها هوغو أوف سنتالا من المسلمين الصوفيين في إسبانيا.
    Es ist unsere Plage im 21. Jahrhundert: Unser Rücken, Nacken schmerzt, alles tut weh, wir sind gestresst, gespannt, die ganze Zeit. TED وكلّ ضغوطات الجسد. إنه مرض القرن 21: آلام في الظهر، في العنق، في كل مكان. لأننا متوتّرون طيلة الوقت.
    Doch die Griechen waren Verstandeswissenschaftler und im 5. Jahrhundert n. Chr. entwickelte Leukipp von Milet eine der beständigsten wissenschaftlichen Ideen überhaupt. TED لكن اليونانيين كانوا علماء عظماء وفي القرن الخامس قبل الميلاد، ظهر رجل يدعى ليوسيبوس بإحدى أهم قواعد العلم الخالدة.
    Im 8. Jahrhundert übernahmen skandinavische Plünderer einen großen Teil von England. TED في القرن الثامن، بدأ الغزاة الإسكندنافيون بالاستيلاء على معظم إنجلترا.
    Im 20. Jahrhundert haben wir mit Billionen Dollar Infrastrukturen errichtet, die Wasser in unsere Städte bringen. TED في القرن العشرين، أنفقنا حرفياً تريليونات الدولارات على بناء البنية التحتية لإيصال المياه إلى مدننا.
    Bleiweiß war die einzige praktische Wahl für weiße Öl- oder Temperafarben, bis ins 19. Jahrhundert hinein. TED كان الرصاص الأبيض الخيار العملي الوحيد للزيت الأبيض أو الطلاء بمادة عزوية حتى القرن 19.
    Versetzen Sie sich ins 16. Jahrhundert, eine Zeit der wissenschaftlichen Revolution in Europa. TED عودوا بأذهانكم إلى القرن السادس عشر. في فترة الثورة العلميّة في أوروبا.
    Bei diesen Gangstern gibt es keine Romantik mehr im 21sten Jahrhundert. TED لايوجد هناك تعامل رومانسي مع العصابات في القرن الواحد والعشرين.
    Was die erste Beschreibung im 18. Jahrhundert angeht, so hatte Charles Bonnet sie nicht. TED والآن مع الوصف الأصلي في القرن الثامن عشر، تشارلز بونييه لم يكن يراها.
    Ich möchte über die einfache Wahrheit der Führung im 21. Jahrhundert sprechen. TED سأتحدث عن حقيقة القيادة المجردة من منظور القرن الحادي و العشرين
    Wir haben die Temperatur im letzten Jahrhundert um genau diesen Betrag erhöht. TED لقد غيرنا فعلاً درجة الحرارة في القرن الماضي فقط بالقدر المطلوب.
    Wir leben im 21. Jahrhundert, und wir haben gerade erst begonnen, unsere Ozeane tiefgreifend zu untersuchen. TED إنه القرن الحادي والعشرون ، ولكننا حقا بالكاد قد بدأنا الدراسة الحقيقية لمحيطاتنا بطريقة أعمق
    Ich stamme aus einer dieser respektablen englischen Familien, die viktorianische Tugenden ins 20. Jahrhundert retteten. Open Subtitles اتولد من احدي العوائل الإنجليزية المحترمة التي سحبت كل المزايا الفيكتورية إلى القرن العشرون
    Es ist die gute, alte, traditionelle Form des Terrorismus, nur für das 21. Jahrhundert neu verpackt. TED إنه نوعاً ما شكل قديم وتقليدي، لكنه، بصورةٍ ما، كان نوعاً مُعدّاً للقرن الواحد العشرين.
    Warum reden wir über sozio-ökonomische Bewegungen, die wohl noch mehr als ein Jahrhundert entfernt sind? TED لماذا الحديث عن الحراكات الإجتماعية الإقتصادية التي ربما تبعد أكثر من قرن من الزمان؟
    Kants Hauptwerk stammt aus dem 18. Jahrhundert. Open Subtitles كانت مات في 1804 أعماله الرئيسية في القرن الثامن عشرِ
    Für über ein Jahrhundert, hab ich im verborgenen gelebt, bis jetzt. Ich kenne das Risiko. Aber ich muss sie kennen lernen. Open Subtitles لقرون عِدّة , عِشت فى سرّية ، إلى الآن أعلممقدارالمُخاطرة،ولكن عليّأنأتعرّفعليها.
    Wir haben bis ins 9. Jahrhundert überlebt. In der Lombardei. Open Subtitles منذ 9 قرون ماضية , كانت مجموعة الكهنة قوية جدا
    Die Neuzeit begann in Europa als im 14., 15. und 16. Jahrhundert überall das Gemeindeland eingezäunt wurde. Open Subtitles نستطيع حقا أن نبدأ في أخذ نظرة لما يظهر للعيان في العصر الحديث بمحتويات الحركات لخصائص أوروبا العظمى بالقرن الرابع عشر
    Lass dich die Wahrheit sehen, die fast seit einem Jahrhundert direkt vor deinen Augen war. Open Subtitles أخبرك بالحقيقة التي ظلّت خفيّة عنك لما يقارب قرنًا.
    Altenglisch gehört nämlich zur germanischen Sprachfamilie. Auf die britischen Inseln gelangte sie erstmals im 5. und 6. Jahrhundert durch die Angeln, Sachsen und Jüten. TED و هذا لأن الإنجليزية القديمة تابعة لعائلة اللغة الألمانية، و قد جلبها إلى الجزر البريطانية في القرنين الخامس و السادس الميلادي الأنْجِلز،والساكسونيون،والجوت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus