| Wir haben da eine Stepptanznummer... als Jean Harris die Madeira-Schule verlässt... um Dr. Tarnower zu konfrontieren. | Open Subtitles | هناك فقرة رقص نقري هامة قبل رحيل جين هاريس عن المدرسة الداخلية لمواجهة الطبيب تارناور. |
| Ja, gut, nun zum weiblichen Star von Hell's Angels, Miss Jean Harlow. | Open Subtitles | دعوني أقدم نجمة ملائكة الجحيم ـ الآنسة جين هارلو ـ شكراً |
| Letzten Sonntag, bei Toms Taufe, streifte ich den Busen meiner geilen Tante Jean. | Open Subtitles | الأحد الماضي في تَعميد توم، رَعيتُ مقرّنَ ماضيَ جانب العمّةِ جين يَخطئ؟ |
| Du siehst gut aus, Jean, aber du hast Mundgeruch wie ein Pfaffe. | Open Subtitles | انت جميل جان , ولكن احيانا تكون انفاسك كريهه مثل الكهنه |
| Als ich zur Allianz kam, war Jean Briault mein engster Freund. | Open Subtitles | حينما حضرت للتحالف فى البدأ كان جان برياوليت صديقى الوفى |
| Nach dem Krieg heirateten Jean und Andrée und er machte Filme mit ihr. | Open Subtitles | بعد الحرب ليتزوج جان من آندريه و ليدخل في صناعة السينما برفقتها |
| Eins meiner Vorbilder ist der französische Künstler und Biologe Jean Painlevé. | TED | واحد من مصادر الإلهام لي هو الفنان والأحيائي الفرنسي جين بينليف. |
| Sei nicht vulgär, Jean. Wir sind zwar Betrüger, aber nie ordinär. | Open Subtitles | لا تكونى مبتذلة يا جين ، دعونا نكون ملتويون و ليس عاديون هل هو ثرى ؟ |
| Das ist mein Vater, Colonel Harrington. Mein Name ist Jean, eigentlich Eugenia. | Open Subtitles | هذا والدى الكولونيل هارينجتون اسمى جين ، اسمى الحقيقى يوجينيا |
| Ich würde es vorziehen, wenn Sie Jean nichts von dieser Transaktion erzählten. | Open Subtitles | فى الواقع اننى أفضل ألا تخبر جين أى شئ عن هذه الصفقة |
| Jean! Eure Mona sieht hinreißend aus in diesem rosa Tüllwölkchen. | Open Subtitles | مونا تبدو جميلة في فستانها الزهري يا جين |
| Ich wollte sehen, ob Jean Louise für ihren ersten Schultag bereit ist. | Open Subtitles | "أتيت لأرى إذا كانت "جين لويس مستعدة ليومها الأول فى المدرسة |
| Cité Jean de Saumur 11. Wunderschöne Erinnerungen. | Open Subtitles | 11شارع جين دي سامور. لدي هناك ذكريات رائعه. |
| Bleib, wo du bist, Patti Jean. Bud ist auf dem Weg. | Open Subtitles | ابقى حيث انت باتى جين بود سيغادر الان مباشره |
| Ich habe Myrtle Jean und Clara gesehen, mit dem kleinen Harris auf dem Gehweg... | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أخبرك عدد المرات اللتي رأيت فيها ميرتل جين وكلارلا مع الطفل الصغير |
| Es gibt einen Punkt, von wo aus man das Frank Gehry Gebäude sehen kann, und welche von Jean Nouvel, Shigeru Ban, Neil Denari. | TED | هناك نقطة يمكنكم الوقوف هنا ورؤية بناء فرانك جيري، جان نوفيل وشيجيرو بان ونيل ديناري. |
| Jean Robert-Houdin, Frankreichs größter Illusionist, erkannte zuerst, dass ein Zauberer auch ein Geschichtenerzähler ist. | TED | كان جان روبرت هودين، ساحر فرنسا الأعظم، هو أول من ميّز دور الساحر ك راوِ قصص. |
| Dieses Experiment [Wug-Test] wurde von Professor Jean Berko Gleason 1958 an der [Boston University] erfunden. | TED | هذه تجربة ابُتكرت بواسطة دكتور بجامعة بوسطن يُدعى جان بيركو جيلسون في ١٩٥٨م. |
| Hör mal, jemanden zwischen dich und Jean gebracht zu haben war schon sehr wichtig. | Open Subtitles | الحقيقة أنك أدخلتي شخص بينك وبين جان هذا هام جدا |
| - Natürlich. Du wolltest mit ihm ins Bett und die Angst vor Jean hat dir die Ausrede geliefert. | Open Subtitles | طبيعيا ذهبت للنوم معه وخوفك من جان أعطاك العذر |
| Entschuldige, aber ich sehe das Problem nicht. Wenn dir George gefällt, kannst du auf Jean doch pfeifen und auch auf Neil. | Open Subtitles | أنا آسفة لكني لا أرى مشكلة إذا كنتي تحبين جورج فيمكنك أن تنسي كل من جان ونيل |
| Der Typ geht zu Nutten, Jean tut das nicht. | Open Subtitles | القاتل يذهب إلى المومسات، وجان لا يفعل |
| Die Gemeinschaften, die Jean Vanier gründete, wie Jean Vanier selbst, verbreiten Zartheit/Zärtlichkeit. | TED | الجماعات التي أسّسها جون فانيه ، كما جون فانيه نفسه تشّع بالرفق. |
| Das würde mir, Jean und Scotty ein sorgenfreies Leben verschaffen. | Open Subtitles | هذا قد يعود علي بالفائدة انا وجين وسكوتي |