"jedenfalls" - Traduction Allemand en Arabe

    • على أي حال
        
    • على أية حال
        
    • على كل حال
        
    • بأي حال
        
    • على أيّ حال
        
    • اي حال
        
    • على أى حال
        
    • بأيّ حال
        
    • على أيّة حال
        
    • على الاقل
        
    • عموماً
        
    • بأية حال
        
    • على اى حال
        
    • على اية حال
        
    • على كلٍ
        
    Jedenfalls hänge ich mich an seine Flosse und wir schwimmen aufs Ufer zu. Open Subtitles على أي حال ، أنا انتزعت زعنفته وخنزير البحر وأنا طفونا للشاطئ
    Jedenfalls, als ich zu mir kam, waren alle an Bord tot. Open Subtitles على أي حال ، عندما أفقت، وجدت جميع الركاب أموات
    Vielleicht schaffe ich es, ein echter Anwalt zu sein, Jedenfalls für kurze Zeit. Open Subtitles قَدْ استطيعُ أَنْ اكُونَ محامي حقيقي ثانيةً. لفترة قليلة على أية حال.
    Jedenfalls ist es sehr gut, noch einen Engländer hier zu haben. Open Subtitles على أية حال أمر جيد أن يوجد رجل إنجليزي آخر
    Na ja, Jedenfalls, hier, eine Kleinigkeit für das Abendessen der Flitterwöchner. Open Subtitles حسنا على كل حال هنا، شيئا صغير.. لعشاء المتزوجون الليلة
    Jedenfalls haben wir die Dateien mit den Koordinaten aufgearbeitet... die die Adressen und weitere Informationen beinhalteten. Open Subtitles بأي حال , عملنا على هذه الملفات ,للمواقع المحددة لنظهر العناوين , ومانعرفه عنها
    Naja, ich dachte Jedenfalls, ich lasse Dich wissen, was los ist. Open Subtitles حسنا، على أي حال ظننت فقط، أن أخبرك عما يحدث
    Jedenfalls, is' 'n guter Tag, heute. 'n guter Tag. Gibt keine Probleme. Open Subtitles على أي حال, انه يوم جميل, يوم رائع ليس لدي مشاكل
    Ja, ja, es war mehr eine von diesen... kleinen Unterhaltungen, Jedenfalls, du... Open Subtitles نعم، كان، مثل، هذا محادثة صغيرة، ولكن أنتِ، على أي حال
    Jedenfalls, schluckt es die Öffentlichkeit es trotzdem nicht. TED ولكن على أي حال ، لا يزال الجمهور غير مقتنع بذلك.
    Jedenfalls, bekomme ich einen Anruf von der Feurwache, sagten sie müßten eine Kontrolle machen. Open Subtitles على أية حال جاءتني مكالمة من مركز الإطفاء قالوا أن عليهم إجراء تفتيش
    Jedenfalls haben sie uns in die Hotelhalle gesetzt. TED على أية حال بعد حوالي 12 ساعة ، أخرجونا إلى الردهة.
    Ich schätze, das ist mir entfallen... aber das Pit war nie so, wie behauptet wird, Jedenfalls was seinen Ruf angeht. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّ إنزلقَ رأيي، لكن الحفرةَ ما سَبَقَ أَنْ كَانتْ ما هي إفترضتْ لِكي تَكُونَ، بالسمعةِ، على أية حال.
    Jedenfalls, meine Herren, sind Sie hier, um etwas zu lernen. Open Subtitles على أية حال أيها السادة يجب أن تأتوا هنا لتتعلموا
    Jedenfalls, wenn die Firma den Besitz für mein Buch übernimmt, können sie diese Anzeigen beenden, oder? Open Subtitles على كل حال ، لو قامت الشركة بحيازة كتابي يستطيعون إيقاف هذه الإعلانات ،أليس كذلك؟
    Jedenfalls kam ich nur vorbei, um zu sehen, wie es mit meinem Vater lief. Open Subtitles على كل حال ، لقد أتيت لكي أرا كيف تسير الامور مع أبي
    Jedenfalls habe ich sie gefunden, und, ihr glaubt es nicht, sie war ausgesprochen begeistert, ihre 51 Prozent vom Planet abzustoßen, sie war richtiggehend glücklich, als sie mir ihre Anteile verkauft hat. Open Subtitles لكن لدي اساليبي بأي حال جذبته ورحمها الله لا شيء اسعدها أكثر
    Ich werde es wahrscheinlich nicht schaffen vorbeizukommen, aber ich danke Ihnen Jedenfalls. Open Subtitles على الأرجح لن أتمكن من الحضور ولكن شكراً، على أيّ حال
    Jedenfalls... er hat mich im gewissen Sinne... um ein Date gebeten. Open Subtitles لقد قابلته ..على اي حال دعاني للخروج معه كموعد غرامي
    Jedenfalls hatte ich so um die Zeit eine echte Offenbarung, also hat mich Chris eingeladen, um Ihnen davon zu erzählen. TED على أى حال, لقد أدركت شيء مشوق عن هذا الموقف ولذا دعاني كريس لأخبركم عنه
    Du hast mir Jedenfalls nie erzählt, was Du letzte Nacht gefeiert hast. Open Subtitles لم تخبريني بما كنت تحتفلين البارحة بأيّ حال
    Ja, sicher. Jedenfalls wird das immer behauptet. Open Subtitles أنا متأكد أنها كذلك, هذا ما يُقال على أيّة حال
    Jedenfalls soweit wir das bis jetzt entdeckt haben. TED على الاقل ما نعرفه لغاية الان في داخل اجسامنا
    Jedenfalls will ich, dass er in dieses Tierreservat kommt. Open Subtitles عموماً ،أريده أن يذهب لملاذ الحيوانات ذلك
    Jedenfalls muss der Nordpol oben sein. Open Subtitles بأية حال , القطب الشمالي ينبغي أن يكون في الأعلى
    Jedenfalls bin ich sofort dort hin- gegangen, wo sie festgehalten werden. Open Subtitles على اى حال فى اللحظه التى وصلت فيها الى هنا ذهبت لكى ارى اين يتم احتجازهم
    Jedenfalls, bei dem Rave heut Nacht, - der Kuss, er war... Open Subtitles على اية حال ، في الحفلة .. تلك القبلة كانت
    Jedenfalls hat er dich die ganzen drei Tage alleine gelassen. Open Subtitles على كلٍ تركك وحيداً في المنزل هذه الثلاث أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus