Und ich kümmere mich um ihn... sonst verbrennt sich der Kerl noch seinen Arsch. | Open Subtitles | وأنا أعتني به لأنّه لأنّه لا يدري أنّه أتى للمكان الغير مُلائم له. |
DuU bist doch sauer auf mich. - Sei still. Ich kümmere mich um dich. | Open Subtitles | لقد غضبت منك يارجل لاتتكلم , سوف أعتني بك |
Ich kümmere mich um das Mädchen, als wäre sie mein. | Open Subtitles | سأعتني بهذه الفتاة كأنها من أملاكي الغالية هيا، الآن. |
Sie erledigen das mit Zoltan Vasile, ich kümmere mich um Daniel Miller. | Open Subtitles | أنت تهتم بأمر زولتان فاسيلي أنا سوف أهتم بأمر دانيال ميلر |
Aber ich kümmere mich um das Essen. Dieser Teil ist immer ein Hit. | Open Subtitles | لكني سأهتم بالطعام تلك الحفلة دائماً ناجحة |
- Du machst alles noch schlimmer. Ich kümmere mich um dich. | Open Subtitles | أنت فقط تزيد الأمر سوءا انظر أنا دائما اعتني فيك |
Aber jeden Tag renne ich herum... und kümmere mich um Sachen. | Open Subtitles | طِوال النهار، غالبا، انا الف بالجوار . وفقط و أعتني بالعمل. |
Ich kümmere mich um sie, bis ihre Mom aus der Reha kommt. | Open Subtitles | أنا أعتني بها فقط حتى تخرج والدتها من المركز التأهيلي |
- Das ist lieb. Aber ich kümmere mich um ihn, weil es richtig ist. | Open Subtitles | شكراً لك، لكنني أعتني به لأنه التصرف الصحيح |
Glaub mir, ich kümmere mich um dich, und es wird ihm gut gehen. | Open Subtitles | صدقيني، سأعتني بكِ وسيكون هو على ما يرام |
Ich kümmere mich um den dreckigen Teil, hilf mir nur, ihn auf die Trage zu bekommen. | Open Subtitles | أنا سأعتني في ما يحدث فقط ساعدني لحمله وضعه على النقالة |
Ich kümmere mich um dich und zeige dir, wie's hier läuft. | Open Subtitles | لننطلق. سأعتني بكِ لا تقلقي سوف أريك الحبال. |
Ich sagte dir doch, ich kümmere mich um alles. | Open Subtitles | لقد أخبرتك يا صديقى , لقد أخبرتك على التليفون . بأنى أهتم بكـل شـــىء |
Vielleicht, vielleicht bin ich aber auch deine Schwester und kümmere mich um dich und ich glaube dass an Stanford zurück zu gehen dir helfen würde dich zu überwinden. | Open Subtitles | ربما و ربما لأني أختك و أهتم بك اعتقد أنني سوف أعود لستانفورد هل سيساعدك ذلك على المضي قدما |
"Nein, nein. Ich kümmere mich um die Bombe sobald ich Rhys Junior im Kindergarten abgeliefert habe". | Open Subtitles | كلا ، سأهتم بأمر تلك القنبلة بمجرد أن أقوم بتوصيل ريس الصغير للحضانة |
Oder sag besser gar nichts und lass mich reden, ich kümmere mich um alles. | Open Subtitles | و الافضل ألا تقول أي شيء دعني أقوم بالكلام سأهتم بكل شيء |
- Du machst alles noch schlimmer. Ich kümmere mich um dich. | Open Subtitles | أنت فقط تزيد الأمر سوءا انظر أنا دائما اعتني فيك |
Burglekutt, lass mich hier raus. Ich kümmere mich um das Kind. Ich schwöre! | Open Subtitles | أخرجنى من هنا, يا بيورجيلكت وأقسم أن أعتنى بالطفلة. |
Ich kümmere mich um die Schlimmsten der Schlimmsten in dieser Stadt. | Open Subtitles | انا اتعامل مع اسواء الاسواء في هذه المدينه |
Pettengil ist schon weggetreten und ich kümmere mich um alles, was sonst so ansteht. | Open Subtitles | وبيتينجيل يقر على هذا واْنا سأتعامل مع كل شيىء باقى |
Ich kümmere mich um das gelbe Schwein, das meinen Sohn getötet hat. | Open Subtitles | سأتولى أمر ذلك العبد اللعين الذي قتل ابني. |
Bleiben Sie nur von den Fenstern weg. Ich kümmere mich um alles. | Open Subtitles | فقط ابتعد عن تلك النوافذ,يا سيدي و دعني أتعامل مع الأمر |
Keine Sorge. Ich kümmere mich um die Technik. Du kümmerst dich um Papi. | Open Subtitles | لا تقلق سأعتنى بالأفكار و تعتنى أنت بأبويك. |
Ich kümmere mich um dich wie um deine Exfrau. | Open Subtitles | أنا ستعمل يرعاك أود أن أقول اعتنى زوجتك السابقين. |
Seien Sie unbesorgt, ich kümmere mich um Ostern. Wartet. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق، سوف أتولى أمر عيد الفصح |
Setz den Kessel auf und ich kümmere mich um Philip. | Open Subtitles | ضِعْ المغلاةَ على النار وأنا سَأَتعاملُ مع فيليب. |
Ich kümmere mich um sie und du schreibst den Zauberspruch. | Open Subtitles | لذا أنا سَأَعتني بها، وأنت تَحتاجُ لكِتابَة قوَّةِ ثلاثة نوبةِ. |