Er hat mit einen geklauten Auto die Stadt verlassen. Die Staatspolizei kümmert sich nun darum. | Open Subtitles | وهو يسرق سيارة ويخرج من المدينة، قسم الشرطة سيتولى الأمر. |
Gerade jetzt, kümmert sich mein Mitarbeiter um die Mörder die geschickt wurden, um sie beide zu töten. Die Antwort auf Ihre Frage lautet: | Open Subtitles | الآن، مُساعدي يتعامل مع القتلة الذين أُرسِلواْ كي يقتلوكما. |
Keine einzige dieser Zellen hat Bewusstsein, keine einzige weiß, wer Sie sind, oder kümmert sich darum. | TED | و لا واحد من هذه الخلايا مدرك و لا واحد من هذه الخلايا يعرف من أنت أو يهتم |
Und niemand kümmert sich um Claus, wie er war, als ich mich in ihn verliebte. | Open Subtitles | ،)بالتأكيد لا أحد يكترث لـ(كلوز الطريق الذي كان بهِ عندما .أنا وقعتُ في حبه |
Du hättest auf ihn hören sollen, Liebes, als er sagte, er kümmert sich darum. | Open Subtitles | تعيّن أن تنصتي إليه حين قال أنّه يتكفّل بالأمر يا عزيزتي |
Wer kümmert sich wohl um das Geschäft in Jamnagar? | Open Subtitles | ومن سيعتني بالعمل الجديد في جامناجار ؟ انت؟ |
Vielleicht ist er ein bisschen faul, aber er ist da, und kümmert sich um die Instandhaltung des Gebäudes. | TED | رُبما يبدو كسول قليلاً لكنه موجود هناك يعتني بالبناية |
Darum kümmert sich schon jemand anders. | Open Subtitles | شخص ما يتدبر أمر ذلك بالفعل |
Er kümmert sich ums Geschäft. Und ich kümmere mich um ihn. Fraglos reden wir über mieten, nicht kaufen. | Open Subtitles | هو يتولّى العمل، وأنا أتولّاه. من الواضح أننا نتحدّث عن الإيجار لا شراء. |
- Da haben wir die Bombe gefunden. Dieser Typ kümmert sich nicht um Hautfarbe ... auch wenn Du das tust. | Open Subtitles | اسمع هذا الرجل لا يأبه بالأعراق حتى لو كنت تأبه |
- Homeland Security kümmert sich darum. | Open Subtitles | الأمن القومي يعمل على ذلك أيها المُفتِّش |
Herr Gromek kümmert sich um sie. Hier entlang. Professor Armstrong wird eine Erklärung auf Englisch vorlesen. | Open Subtitles | اترك حقائبك, سيعتنى بهم السيد جروميك من هنا والآن, سيتلو عليكم البروفيسير ارمسترونج تصريحه بالأنجليزية |
Ich sagte, Trent kümmert sich darum, okay? | Open Subtitles | قلت,"ترنيت" سيتولى الأمر,حسنا؟ لا أريد أن أسمع ذلك مرة آخرى |
Das ist unser neuer Partner, Kurt Potter. Er kümmert sich um Hinkley. | Open Subtitles | أعرّفك بشريكنا الجديد، كورت بوتر سيتولى قضية "هينكلي" |
Das Umweltprogramm der UN kümmert sich um solche Dinge, Justine. | Open Subtitles | برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتعامل مع أشياء مثل هذه ، جاستين |
Ich weiß nicht, mein Chef kümmert sich darum. | Open Subtitles | لا أدري ، فرئيسي من يتعامل مع الأمر |
Er kümmert sich nicht um religiöse Unterschiede und stellen Sie sich nur vor: Er hat noch niemals eine Lüge erzählt. | TED | هو لا يهتم للاختلافات الدينية , وخذ هذه: لم يكذب ابداَ. |
Social Finance, die Organisation, die ich mit aufgebaut habe, kümmert sich um soziale Themen. | TED | المالية الاجتماعية، المنظمة ساعدت إعداد، يهتم الاشياء الاجتماعية. |
Du musst einfach mal gehorchen und dich benehmen. Dein reicher Daddy Duke, der kümmert sich doch nun gar nicht um dich. | Open Subtitles | عليكَ أن تكون حسن السلوك، ووالدكَ الثري لا يكترث لكَ البتة لذا... |
Er kümmert sich drum. | Open Subtitles | إنّه يتكفّل بالأمر. |
Bis ein Richter Ihre Kompetenz als Elternteil bewerten kann,... kümmert sich das Jugendamt um ihn. | Open Subtitles | ماذا عن زاك . من سيعتني فيه؟ حتى يحكم القاضي بكفائتكِ كأم |
Er kümmert sich um alle. Er geht in ihre Zimmer. | Open Subtitles | و هو يعتني بالناس يتواجد فى غرفهم بالليل |
Okay, wer kümmert sich um die Jungs? | Open Subtitles | من الآن يتدبر أمر الفتية؟ |
Ja, aber er kümmert sich nur um die Verwaltung. | Open Subtitles | إنّه يتولّى الأمور الإداريّة فقط. |
Jetzt, wo Charley weg ist, und seine Brüder auch, wer kümmert sich da um den Zoo? | Open Subtitles | على أية حال, رحل تشارلي و أخوته من يأبه للحديقة؟ |
Er kümmert sich um Stahl für eine Spitzhacke. | Open Subtitles | أنه يعمل على بعض الحديد "من أجل مطرقة يريدها "دانى |
Wenn du dich nicht ums Geschäft kümmerst, kümmert sich das Geschäft um dich. | Open Subtitles | اذا لم تعتنى بالعمل العمل سيعتنى بك العمل سيعتنى بك |
Sonst kümmert sich Mr. Joshua um Sie. Schon gut, Joshua. | Open Subtitles | اذا حاولت فعل اي شئ فتكلم مع السيد جوشوا |
- Ich mein's nur gut mit dir. - Und wer kümmert sich um die Magazine? | Open Subtitles | أقول لك ذلك لأجل صالحك من سيهتم بأمر المجلة؟ |