"kürzester" - Traduction Allemand en Arabe

    • قريبة
        
    • لمح
        
    • وجيز
        
    • قصير
        
    • قصيرة
        
    Dies kann ich aus eigener Erfahrung bestätigen, da ich ihm vor Jahren eine Kugel aus kürzester Entfernung in den Kopf verpasst habe. Open Subtitles يمكنني أن أشهد على هذا لقد وضعت رصاصة في رأسه من قبل من على مسافة قريبة
    Das Opfer wurde, während es auf Knien war, aus kürzester Entfernung von oben in den Kopf geschossen, das ist kein Überfall, das ist eine Hinrichtung. Open Subtitles لقد أطلق النار على رأس الضحية نزولاً ،من مسافة قريبة بينما كان على ركبه لم تكن تلك سرقة، كان ذلك إعداماً
    Wie ich schon gesagt habe, eine Schrotladung aus kürzester Entfernung in den Kopf. Open Subtitles لقد أخبرتك عيار ناري في الرأس من مسافة قريبة جداً
    In kürzester Zeit war Jean-Baptiste Grenouille vom Erdboden verschwunden. Open Subtitles وفى لمح البصر، اختفى جون بابتيست جرينوى من على وجه الأرض
    In kürzester Zeit war Jean Baptiste Grenouille vom Erdboden verschwunden. Open Subtitles وفى لمح البصر، اختفى جون بابتيست جرينوى من على وجه الأرض
    Natürlich muss man zuerst frühstücken und dann füllt man die Eierschalen mit Spachtelmasse, bemalt sie und nagelt sie fest. Schon hat man einen architektonischen Knopf und das in kürzester Zeit. TED بالطبع الإفطار أولا، وبعد ذلك تقوم بملاء القشر بالمعجون ودهانه وتثبيته فى الأعلى، فتحصل على زر معمارى خلال زمن وجيز.
    Man ist gezwungen, mit völlig Fremden vertraut zu sein, innerhalb kürzester Zeit; die Selbstdisziplin, die Selbstpflege. TED انت مضطر لتكوين علاقات ودية مع غرباء وفي وقت قصير جداً؛ الانضباط الذاتي، والحفاظ على الذات.
    Es ist ein beängstigender Moment, in dem eine Menge innerhalb kürzester Zeit geschehen muss. TED إنها لحظة مخيفة جداً: يجب أن يحدث الكثير خلال فترة قصيرة جداً من الزمن
    Und das war der Grund, warum die Taliban ihre Kampagne nicht tolerieren konnten. Am 9. Oktober 2012 wurde ihr aus kürzester Entfernung in den Kopf geschossen. TED وكان هذا هو السبب الذي جعل حركة طالبان غير قادرة على تحمل حملتها، في التاسع من أكتوبر عام 2012، أطللقت على رأسها النار من مسافة قريبة.
    Die Polizei sagt, Mr. Jenkins wurde aus kürzester Entfernung ins Herz geschossen, und zwar mit einer 9 mm. Open Subtitles حسب أقوال الشرطة (أصيب السيد (جينكينز في القلب , من مسافة قريبة بواسطة مسدس من عيار 9 ملم
    Beide Opfer wurden aus kürzester Entfernung erschossen. Open Subtitles {\pos(192,220)} كل الضحايا قتلوا من مسافة قريبة
    Er wurde aus kürzester Distanz erschossen. Open Subtitles لقد أرديَ مِن مسافة قريبة.
    Ich habe eine Anzeige aufgegeben und in kürzester Zeit hatte ich 50, 60 Nachrichten. Open Subtitles وضعت اعلانا وفي لمح البصر وصلني 50 أو 60 ايميل
    Und auch in den Sozialwissenschaften, wo es möglich ist, innerhalb kürzester Zeit den Status eines Experten zu erlangen. TED والعلوم الإنسانية، حيث يمكن الحصول فيها في وقت وجيز على وضعية سلطة معرفية.
    Den Telepathie-Dämon erledigten wir in kürzester Zeit. Open Subtitles تغلب على الشيطان قارىء العواطف هذا فى وقت قصير
    Informationen können mit diesem Mechanismus in kürzester Zeit über mehr als einen halben Kilometer gesendet werden. TED يمكن إرسال معلومة ما عبر نصف كيلومتر و ذلك خلال مدة جد قصيرة عبر هذه الآلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus