Das Auto ist schrottreif, der Kotflügel und der Kühler sind kaputt. | Open Subtitles | السيارة الملعونة كلها تحتاج لترميم الرفرف مكسور وتحتاج لردياتير جديد |
Also versuchte ich das, ich versuchte eine Menge. Mir gingen aber immer nur die Bolzen kaputt, | TED | جربت ذلك ,جربة عدة تقنيات كل ما كانت تفعله هو كسر أٍهمي |
Es ist ziemlich modern, das Bildungssystem als kaputt zu bezeichnen. | TED | فمن السهل جداً قول ذلك، اي ان نظام التعليم معطل. |
Als ich vor drei Jahren dort war, waren die Fenster kaputt und die Wände am Abblättern, aber alles war geblieben, wie es vorher war. | TED | عندما كنت هناك منذ ثلاث سنوات، كانت النوافذ مكسورة والحوائط مقشرة، ولكن كل شيء كان متروكاً كما هو. |
Ich will nur, dass du da sitzt und keine Sachen kaputt machst. | Open Subtitles | كل الذي أطلبه منك أن تنتظر هنا. ولا ولا تحطم شئً. |
Das lässt vermuten, dass es egal ist, wer es versucht, denn es ist kaputt. | TED | والغرض من ذلك أنه لا يهم من يجرب تشغيل اللعبة، لكونها معطلة أصلاً. |
Stellen Sie sich vor, Sie haben einen Staubsauger zu Hause, der kaputt gegangen ist. Sie benötigen ein Ersatzteil, aber Sie stellen fest, dass dieser Staubsauger nicht mehr hergestellt wird. | TED | تخيل ان لديك, هوفر في منزلك و قد كسرت. انت تحتاج الى قطعة غيار ولكن اكتشفت ان الهوفر اوقف انتاجها |
Tags zuvor rufe ich in der Stadt an, in der ich lande, und frage, wo man Elektromobil bekommt, sollte meiner unterwegs kaputt gehen. | TED | أيضًا، قبلها بيوم، اتصلت بالمدينة التي سأسافر إليها لأعرف أين يمكنني أن أستأجر دراجة في حال تعطلت دراجتي في الطريق. |
Warum haben Sie gesagt, das Radio sei kaputt? | Open Subtitles | لماذا أخبرتيني بأن المذياع الموجود في منزلكِ الريفيّ مكسور ؟ |
Ihr wisst alle, also, dass das Gefängnis nur eine Zelle hat und das Schloss kaputt ist und ich drin schlafe. | Open Subtitles | انتم تجميعا تعرفون هذا والسجن فيه خلية واحدة فقط والقفل مكسور وانا.. انام هناك .. |
Vielleicht ist das momentane Konzept, das nur darauf achtet, was in einem kaputt ist, und wie wir das reparieren, für jeden einzelnen eine größere Behinderung als die Pathologie an sich. | TED | وربما تكون فكرة البحث عما كسر بداخلك وكيفية اصلاحه, أكثر اعاقة من المرض بحد ذاته |
Den bring ich um, der den Spiegel kaputt gemacht hat. | Open Subtitles | هاي بولي اريد ان أقتل الوغد المجنون الذي كسر المرآة |
Die Bücher wurden in einer lange, geraden Reihe aufgestellt, doch sie sind nicht geordnet, und das automatische Sortiersystem ist kaputt. | TED | أنزلت الكتب في صورة خط واحد طويل مستقيم، ولكنها جميعها غير مرتبة، ونظام الفرز الآلي معطل. |
Ich habe kurz vorher gemeldet, mein Funkgerät sei kaputt. | Open Subtitles | بلّغت أن جهاز إستقبالى معطل قبل أن أذهب للحلبة |
Mir ist aufgefallen, dass der Ventilator im Badezimmer kaputt ist. | Open Subtitles | لكنني لاحظت أن نافذة التهوية في الحمام مكسورة |
Keine Chance, Mann. Sie sind beide kaputt. Einer ist im Fluss, der andere brennt. | Open Subtitles | لا مفر يا رجل , كلاهما تحطم واحدة فى قاع النهر , و الآخرى تحترق |
So wie wir denken und uns verhalten, macht unser Verhaltenssystem kaputt. | TED | طريقة تفكيرنا ، طريقة تصرفنا، منظومة عمل سلوكنا معطلة. |
Das Auszeichnungsgerät ist kaputt. Also musste ich zu Plan B übergehen. | Open Subtitles | كسرت آلة التسعير فكان عليّ اللجوء للخطة البديلة. |
Äh, mein Auto ist kaputt gegangen. Könnte ich mal Ihr Telefon benutzen? Natürlich. | Open Subtitles | سيارتي تعطلت هلّ بإمكاني أن أستعمل هاتفك؟ |
Mir vorgaukeln der Jumper wäre kaputt wäre das nicht genug der Ablenkung gewesen? | Open Subtitles | جَعْلتني أعتقد أن القافز تعطل فكان من شأنه ما يَكْفي لصرف الإنتباه |
- Weil es kaputt war. - Bei mir nicht. | Open Subtitles | ـ لأنه كان مكسوراً ـ لم يكن كذلك حينما جَربته |
Er sagt nein. Er sagt, ich ein Dieb. Dann schlägt er meine Waren kaputt. | Open Subtitles | وهوا قال لا ، وسماني بالسارق وبعدها بدئ بتحطيم بضائعي |
Wir haben ihn gekriegt. Unser Pilot sagte ihm, der Flieger sei kaputt. | Open Subtitles | لكننا أعدناة,طيارنا أخبرة بأن هناك عطل في الطائرة |
Anne ist wie dein Vater: unachtsam. In vier Wochen ist alles kaputt. | Open Subtitles | آني تحب أبوكِ, لا يبالون سوف ينكسر كل هذا في شهر |
was ist passiert lscheuse is kaputt es gibt nur einen anzug. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ الحاجز الهوائي تدمر هناك طقم واحد، كابا سيأخذه |
Jetzt ist alles schon kaputt. ich verbringe meine Wochenenden mit Reparaturen. | Open Subtitles | وكل شيء محطم مسبقاً وقضيت عطلة نهاية الأسبوع في التصليح |