"kaputt" - Traduction Allemand en Arabe

    • مكسور
        
    • كسر
        
    • معطل
        
    • مكسورة
        
    • تحطم
        
    • معطلة
        
    • كسرت
        
    • تعطلت
        
    • تعطل
        
    • مكسوراً
        
    • بتحطيم
        
    • عطل
        
    • ينكسر
        
    • تدمر
        
    • محطم
        
    Das Auto ist schrottreif, der Kotflügel und der Kühler sind kaputt. Open Subtitles السيارة الملعونة كلها تحتاج لترميم الرفرف مكسور وتحتاج لردياتير جديد
    Also versuchte ich das, ich versuchte eine Menge. Mir gingen aber immer nur die Bolzen kaputt, TED جربت ذلك ,جربة عدة تقنيات كل ما كانت تفعله هو كسر أٍهمي
    Es ist ziemlich modern, das Bildungssystem als kaputt zu bezeichnen. TED فمن السهل جداً قول ذلك، اي ان نظام التعليم معطل.
    Als ich vor drei Jahren dort war, waren die Fenster kaputt und die Wände am Abblättern, aber alles war geblieben, wie es vorher war. TED عندما كنت هناك منذ ثلاث سنوات، كانت النوافذ مكسورة والحوائط مقشرة، ولكن كل شيء كان متروكاً كما هو.
    Ich will nur, dass du da sitzt und keine Sachen kaputt machst. Open Subtitles كل الذي أطلبه منك أن تنتظر هنا. ولا ولا تحطم شئً.
    Das lässt vermuten, dass es egal ist, wer es versucht, denn es ist kaputt. TED والغرض من ذلك أنه لا يهم من يجرب تشغيل اللعبة، لكونها معطلة أصلاً.
    Stellen Sie sich vor, Sie haben einen Staubsauger zu Hause, der kaputt gegangen ist. Sie benötigen ein Ersatzteil, aber Sie stellen fest, dass dieser Staubsauger nicht mehr hergestellt wird. TED تخيل ان لديك, هوفر في منزلك و قد كسرت. انت تحتاج الى قطعة غيار ولكن اكتشفت ان الهوفر اوقف انتاجها
    Tags zuvor rufe ich in der Stadt an, in der ich lande, und frage, wo man Elektromobil bekommt, sollte meiner unterwegs kaputt gehen. TED أيضًا، قبلها بيوم، اتصلت بالمدينة التي سأسافر إليها لأعرف أين يمكنني أن أستأجر دراجة في حال تعطلت دراجتي في الطريق.
    Warum haben Sie gesagt, das Radio sei kaputt? Open Subtitles لماذا أخبرتيني بأن المذياع الموجود في منزلكِ الريفيّ مكسور ؟
    Ihr wisst alle, also, dass das Gefängnis nur eine Zelle hat und das Schloss kaputt ist und ich drin schlafe. Open Subtitles انتم تجميعا تعرفون هذا والسجن فيه خلية واحدة فقط والقفل مكسور وانا.. انام هناك ..
    Vielleicht ist das momentane Konzept, das nur darauf achtet, was in einem kaputt ist, und wie wir das reparieren, für jeden einzelnen eine größere Behinderung als die Pathologie an sich. TED وربما تكون فكرة البحث عما كسر بداخلك وكيفية اصلاحه, أكثر اعاقة من المرض بحد ذاته
    Den bring ich um, der den Spiegel kaputt gemacht hat. Open Subtitles هاي بولي اريد ان أقتل الوغد المجنون الذي كسر المرآة
    Die Bücher wurden in einer lange, geraden Reihe aufgestellt, doch sie sind nicht geordnet, und das automatische Sortiersystem ist kaputt. TED أنزلت الكتب في صورة خط واحد طويل مستقيم، ولكنها جميعها غير مرتبة، ونظام الفرز الآلي معطل.
    Ich habe kurz vorher gemeldet, mein Funkgerät sei kaputt. Open Subtitles بلّغت أن جهاز إستقبالى معطل قبل أن أذهب للحلبة
    Mir ist aufgefallen, dass der Ventilator im Badezimmer kaputt ist. Open Subtitles لكنني لاحظت أن نافذة التهوية في الحمام مكسورة
    Keine Chance, Mann. Sie sind beide kaputt. Einer ist im Fluss, der andere brennt. Open Subtitles لا مفر يا رجل , كلاهما تحطم واحدة فى قاع النهر , و الآخرى تحترق
    So wie wir denken und uns verhalten, macht unser Verhaltenssystem kaputt. TED طريقة تفكيرنا ، طريقة تصرفنا، منظومة عمل سلوكنا معطلة.
    Das Auszeichnungsgerät ist kaputt. Also musste ich zu Plan B übergehen. Open Subtitles كسرت آلة التسعير فكان عليّ اللجوء للخطة البديلة.
    Äh, mein Auto ist kaputt gegangen. Könnte ich mal Ihr Telefon benutzen? Natürlich. Open Subtitles سيارتي تعطلت هلّ بإمكاني أن أستعمل هاتفك؟
    Mir vorgaukeln der Jumper wäre kaputt wäre das nicht genug der Ablenkung gewesen? Open Subtitles جَعْلتني أعتقد أن القافز تعطل فكان من شأنه ما يَكْفي لصرف الإنتباه
    - Weil es kaputt war. - Bei mir nicht. Open Subtitles ـ لأنه كان مكسوراً ـ لم يكن كذلك حينما جَربته
    Er sagt nein. Er sagt, ich ein Dieb. Dann schlägt er meine Waren kaputt. Open Subtitles وهوا قال لا ، وسماني بالسارق وبعدها بدئ بتحطيم بضائعي
    Wir haben ihn gekriegt. Unser Pilot sagte ihm, der Flieger sei kaputt. Open Subtitles لكننا أعدناة,طيارنا أخبرة بأن هناك عطل في الطائرة
    Anne ist wie dein Vater: unachtsam. In vier Wochen ist alles kaputt. Open Subtitles آني تحب أبوكِ, لا يبالون سوف ينكسر كل هذا في شهر
    was ist passiert lscheuse is kaputt es gibt nur einen anzug. Open Subtitles ماذا حدث؟ الحاجز الهوائي تدمر هناك طقم واحد، كابا سيأخذه
    Jetzt ist alles schon kaputt. ich verbringe meine Wochenenden mit Reparaturen. Open Subtitles وكل شيء محطم مسبقاً وقضيت عطلة نهاية الأسبوع في التصليح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus