"kartell" - Traduction Allemand en Arabe

    • العصابة
        
    • عصابة
        
    • الكارتيل
        
    • كارتل
        
    • العقيد
        
    • العصابات
        
    • المنظمة
        
    • الزعيم
        
    • كارتيل
        
    • المكسيكية
        
    • الإتحاد
        
    • الإحتكار
        
    • للعصابة
        
    • الاحتكارية
        
    • المُخدّرات
        
    Das Kartell, an dem ich damals dran war, die... hatten eine andere Nummer drauf. Open Subtitles أذكر تلك العصابة التي عملت معها على الحدود .. كانت لديهم تلك العادة
    Sie erzählen uns, dass das Kartell alle tötete, mit Ausnahme des Mannes, der sie betrog? Open Subtitles هل تخبرنا بأن العصابة قتلت كل شخص عدى عن الرجل الذي أحتال عليهم ؟
    Jeder Gauner den HR verarscht hat, jedes Kartell mit dem sie im Bett waren, Open Subtitles كلّ شخص بالموارد البشريّة قد تمّ التخلّي عنه، كلّ عصابة كانوا مُتورّطين معها،
    Bro, wir können nicht bei einem Kartell Zwist mitmischen. Open Subtitles أخاه، لا نستطيع الوقوف في منتصف حرب الكارتيل
    Die Codes zur Kaiman-Bank und dem Vertrauen, wo das Kalifornische Kartell und die afrikanischen Diktatoren ihr ganzes schmutziges Geld aufbewahren? Open Subtitles شفرات البنوك التي يحفظ فيها كالي كارتل وكل الدكتاتوريين الأفراقة أموالهم القذرة ؟
    Und der ganze Scheiß, der mit dem Kartell läuft. Open Subtitles وهذه المشكلة لا تأتي إلاّ مع قدوم العقيد
    Das mit dem Spanisch war also Blödsinn. Die Typen sind von keinem Kartell. Open Subtitles اذا اتفقنا على حديثهم الكاذب بالاسبانية لا شك بان هؤلاء من العصابات
    Also haben die Iraner ein Kartell beauftragt und den Auftrag an irgendeine kleinen Fisch vergeben? Open Subtitles إذا الإيرانيين تواصلوا مع المنظمة و منحوا المهمة لبعض محتالي الشوارع الغير معروفين ؟
    Geh pleite und in den Knast, oder fliehe vor dem Kartell und kämpfe um jeden Tag. Open Subtitles ان تفلس وتذهب للسجن او تهرب من العصابة وتعيش لتقاتل في يوم اخر
    Das Kartell hat herausgefunden, dass wir eine reguläre Route in die Staaten hatten. Open Subtitles إكتشفت العصابة أنّ لدينا طريق قانوني للولايات.
    Du hast dich schon beim mexikanischen Kartell bewiesen. Open Subtitles لقد أثبتّ نفسك بالفعل مع العصابة المكسيكيّة.
    Jeder Gauner den HR reingelegt hat, jedes Kartell mit dem sie gearbeitet haben, jeder will ihn tot sehen. Open Subtitles كلّ مجرم الموارد البشريّة عبثتْ معه وكلّ عصابة عملتْ معها، الجميع يريده ميّتًا.
    Bis jetzt hat sich noch niemand dazu bekannt, aber laut Reddington arbeitet das Mombasa Kartell daran, den illegalen Handel mit Wildtieren unter ihre Kontrolle zu bringen. Open Subtitles الآن، لا أحد أخذ الائتمان بعد لكن وفقا لريدينغتون عصابة مومباسا يعمل على حشر التجارة البرية غير الشرعية.
    Es wird geschätzt, dass das Mombasa Kartell etwa für eine Milliarde Dollar im Jahr Schmugglerware umsetzt, von Tierfellen und Elfenbein über den illegalen Transport exotischer Haustiere bis hin zu Open Subtitles و قد قدرت بأن عصابة مومباسا حوالي مليار دولار من الممنوعات سنويا من عاج و جلود، إلى الاستيراد الغير شرعي
    Und du hast mir versprochen, dass das Kartell gut für den Club wäre. Open Subtitles و أنت وعدتني ان الكارتيل سيكون مفيداً للنادي
    Das, gekoppelt mit den aktuellen Beziehungen zum Kartell, gibt uns das... historische Muster der organisierten Kriminalität. Open Subtitles مرتبطة بالنادي، و علاقته الجارية مع الكارتيل ستعطينا نمطاً تاريخياً للجريمة المنظمة
    Aber ich weiß, dass es ein persönliches Treffen mit dem Kartell ist. Open Subtitles لكنني اعلم انها ستكون حول مقابلة وجهاً لوجه مع الكارتيل
    Das ist das mexikanische Kartell, 60 Jahre im Bundesgefängnis Gras. Warte, warte mal. Open Subtitles هذا كارتل مكسيكي , 60 عاما في سجنٍ فدرالي
    Einige vom Kartell soll er an Fleischerhaken gehängt haben. Open Subtitles الشائعات هي بعض من كارتل حصلت السنانير اللحوم من خلال وجوههم.
    Was passiert, wenn das Kartell herausfindet, dass man es verarscht? Open Subtitles ماللذي سوف يحدث لو علم العقيد بأنكم تتلاعبون بهم؟
    Wir brauchen alles, was die DEA über das Kartell hat. Open Subtitles إننا نحتاج لما يمتلكه جهاز مكافحة المخدرات ضد تلك العصابات.
    Wer ist dein Kontaktmann im Kartell? Open Subtitles لقد سقطت أريد معرفة الرجل المسئول عنك فى المنظمة
    Das Kartell hat mir sein Ultimatum unterbreitet,... zu dem ich "Nein" gesagt habe. Open Subtitles أعطاني الزعيم إنذار نهائي، والذي أجبته بالرفض.
    Charlotte hat nicht für das Kartell gearbeitet. Open Subtitles تشارلوت لن تكن تعمل لدى كارتيل
    Ihr verscherbelt Militärwaffen an das Kartell. Open Subtitles أنت تقوم ببيع اسلحةِ الجيش للعصاباتِ المكسيكية ؟
    Das Kartell hat 50 Millionen Dollar geboten. Open Subtitles الإتحاد قدم عرضا قدره 50 مليون دولار
    Das Kartell hat anscheinend einen ausgereiften Pensionsplan. Open Subtitles الإحتكار يجب أن يكون عنده جحيم واحد خطة الراتب التقاعدي
    Sie gehören dem Kartell, warum würden sie sie sterben lassen? Open Subtitles لقد كانت تابعة للعصابة, لذا لماذا سيودونها أن تموت؟
    Dasselbe Kartell wartete fünf Jahre, bis sie einen Geldwäscher erwischten. Open Subtitles انتظرت نفس الشركة الاحتكارية خمس سنوات لغسل المال الذي كانوا يلاحقونه
    So wie mit uns und dem Kartell. Open Subtitles تماما كما فعلتِ معنا ومُنظمة المُخدّرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus