OK. Ich geb das für Sie ab. Und Keine Angst, vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | حسناً سأقوم بالتوصيل لأجلك , لا تقلق , تستطيع أن تثق بي |
Ja, sie ist hier. Sie sagen, die andere ist tot. Keine Angst, das werde ich. | Open Subtitles | نعم ، انها هنا ، يقولون ان الفتاه الاخرى قد ماتت ، لا تقلق |
Keine Angst, wir müssen nur noch Oma holen, dann gehen wir. | Open Subtitles | لا تقلقي يا عزيزتي سنرحل بسرعة علينا أن نحضر جدتكِ |
Er sagte: "Keine Angst, er spricht in der Gemeindehalle. | TED | فقال لي لا تقلقي .. سوف يتحدث في قاعة الرعية |
Nur Keine Angst, ich werde es so oft versuchen, bis es hingehauen hat. | Open Subtitles | لاتقلق أنا سأفعل ذلك بهما كان عدد المرات لكي يحدث بالشكل الصحيح |
Keine Angst, Carlo. Ich mache doch keine Witwe aus meiner Schwester. | Open Subtitles | لا تخف يا كارلو أتظن أننى سأجعل أختى أرملة ؟ |
Was ich mir ständig selbst sagen muss, wenn ich darüber verrückt werde, ist: hab Keine Angst. | TED | وما يجب عليّ، ما أحدّث به نفسي عندما أتخوف من ذلك الأمر، هو، لا تخافي. |
Keine Angst. Aber ich würde mein Auto erst in einigen Wochen starten. | Open Subtitles | لا تقلق , لو كنت مكانك لما ركبت سيارتي قبل اسابيع |
Keine Angst, alles gut. Vielleicht bist du für mich auch nur Motivation. | Open Subtitles | لا تقلق , هذا جيد ربما انت فقط مُشجع لي ايضاً |
Sie hatten mich gefragt, ob ich Sie zu meinem Geburtstagsessen einlade, aber Keine Angst, ich hab gesagt, das möchten Sie nicht. | Open Subtitles | لقد أرادوا مني دعوتك لحفلة عيد ميلادي الخميس القادم، و لكن لا تقلق لقد أخبرتهم أنك لا تريد القدوم |
Sie hatten mich gefragt, ob ich Sie zu meinem Geburtstagsessen einlade, aber Keine Angst, ich hab gesagt, das möchten Sie nicht. | Open Subtitles | لقد أرادوا مني دعوتك لحفلة عيد ميلادي الخميس القادم، و لكن لا تقلق لقد أخبرتهم أنك لا تريد القدوم |
Ich versenke Ihr Schiff nicht, Keine Angst. Eine Pracht, was? | Open Subtitles | لا تقلق فلن أخدش سفينتك، إنها جميلة أليس كذلك أيها القبطان؟ |
Keine Angst, er ist der Beste im Territorium. | Open Subtitles | لا تقلقي يا آنسة إنه أفضل رجل أدغال في المنطقة |
Keine Angst, wenn ich nicht einschlafen kann, nehme ich mir deinen Brief vor! | Open Subtitles | لا تقلقي علي بخصوص موضوع النوم مازلت املك رسالتك |
Keine Angst, mein Schatz, die beißen höchstens mit Gummizähnen. | Open Subtitles | لا تقلقي, لن يقوموا بعضك, إن اسنانهم مطاطية |
Okay, haben Sie Keine Angst wenn sie keine großen Erfahrungen haben. | Open Subtitles | حسناً ، لاتقلق إن لم تكن لديك الخبرة الكافيه لهذا |
Ja, eine große schleimige Schlange, aber Keine Angst, nichts ist Babi zu schwer. | Open Subtitles | نعم، أفعى كبيرة ولزجة ولكن لا تخف لا تحدي يصعب على بابي |
Diese Kraft ist noch in dir. Hab Keine Angst, sie jetzt anzuzapfen. | Open Subtitles | مازالت لديك تلك القوة بداخلك لا تخافي من إظهارها |
Keine Angst. Die echte Party steigt immer noch bei den Betas. | Open Subtitles | لا تقلقوا ما زال بيتا هاوس هو مكان الإحتفال,أليس كذلك؟ |
Mein Mann. Keine Angst, er will nur zugucken. Wo waren wir? | Open Subtitles | زوجي، لكن لاتقلقي إنه فقط يحب المشاهدة والآن أين كنا |
Habt Keine Angst vor der Atomenergie, denn keiner von ihnen kann die Zeit anhalten. | TED | لا تخافوا اللطاقة الذرية فلا أحد منهم يستطيع إيقاف الزمن. |
Solange ich hier bin, musst du Keine Angst haben. | Open Subtitles | لا تقلقى بهذا الشأن طالما أننى بجوارك أنتِ تعرفين ذلك |
Jemanden, der Keine Angst hat, seinen eigenen Vater zu verhaften, dem kann ich vertrauen. | Open Subtitles | إمرأة ما لا تخاف من إعتقال والدها هي شخص يمكن أن اوليه ثقتي |
Kein Gewissen, Keine Angst, keine Menschlichkeit. Unkontrollierbar. | Open Subtitles | لا وعى, لا خوف, لا إنسانية الفراغ فقط, لم أستطع التحكم به |
Niemand kann das Wort totschweigen. Davor habe ich Keine Angst. | Open Subtitles | هل تتحول الكلمة الى سكون لست خائفا من ذلك |
Ich habe Keine Angst vorm Tod und es gab keinen Grund, weiterzumachen. | Open Subtitles | أنا لا أخشى الموت، ولا يوجد لدي سبب يجعلني أتعلق بالحياة |
Hab Keine Angst. Du bist hier vollkommen sicher. | Open Subtitles | لا تخافى ستكونى بخير هنا ستكونى بخير تماما |
Ich habe Keine Angst vor euch. Hör mal, das ist Schwachsinn. | Open Subtitles | هيّا، بحق اللعنة، لست خائف منكم. انظر، هذا أمر لعين. |