"keiner von" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا أحد
        
    • لا احد
        
    • ولا واحد
        
    • ولا أحد
        
    • لا واحد
        
    • ليس واحداً
        
    • ولا احد
        
    • ليس أحد
        
    • ليس واحد
        
    • لست واحدا
        
    • لست واحداً
        
    • لست واحدة
        
    • لست واحدًا
        
    • لست أحد
        
    • لست واحد
        
    Ich hab' das Gefühl, wenn es keine Frauen gäbe würde Keiner von uns da sein. Open Subtitles شعورى هو أذا لم يكن فى العالم نساء لا أحد منا كان سيكون هنا
    Denkt, Keiner von uns existiert? Sie ist schon sehr egozentrisch, was? Open Subtitles تفكر بأن لا أحد منا حقيقي أنانية , لو سألتني
    Du weißt, das Keiner von uns versucht hat aus dieser Zelle auszubrechen. Open Subtitles تعلم أن لا أحد منا حاول أن يهرب من تلك الزنزانة
    Keiner von Ihnen hat die Willenskraft, die in dieser Zeit nötig ist. Open Subtitles يبدو ان لا احد منكم لديه قوة الارادة المطلوبه لهذه الفترة
    Ich arbeite für zwei Kontrollfreaks, Keiner von denen ist so clever wie du. Open Subtitles أنا أعمل لدى إثنين من المهووسين بالتحكم، ولا واحد منهما بقدر ذكائكِ.
    Du weißt, dass Keiner von uns versucht hat, aus dieser Zelle auszubrechen. Open Subtitles تعلم أن لا أحد منا حاول أن يهرب من تلك الزنزانة
    Ich befürchte, dass Keiner von ihnen ein einziges Wort Deutsch spricht. Open Subtitles آسف لهذا، لكن لا أحد منهم يتحدث حرفًا من الألمانيّة
    Keiner von uns wird seine Familie wiedersehen. Und ich mag Rose. Open Subtitles لا أحد منا سيرى عائلته مرة أُخرى، وأنا أُحب روز
    Keiner von uns weiß, was wir danach tun werden. Besser als zu unterschreiben. Open Subtitles لا أحد يعلم ماذا نفعل بعد إنتهاء خدمتنا، من الأفضل أن نوافق
    Vergiss nicht: Wenn du nicht boxt, wird Keiner von uns bezahlt. Open Subtitles لا تنسَ، إن لم تلاكم، لا أحد سيحصل على المال.
    Sie knallt uns ins Klettergerüst, aber Keiner von uns kann schon gut genug sprechen. Open Subtitles إنها تدفعنا لحانات قردة لكن لا أحد منا لديه مهارة اللغة ليدعوها إليه
    Also, die schlechte Nachricht ist, Keiner von Ihnen wird zum Mars fliegen. Open Subtitles لذا، الخبر السيء هو أنه لا أحد منهم سيذهب إلى المريخ
    Um ehrlich zu sein, habt Ihr die nicht. Keiner von uns. Open Subtitles في الواقع ليس لديك كل الوقت و لا أحد منا
    Ich habe gerade gemerkt, dass Keiner von uns seit gestern etwas gegessen hat. Open Subtitles لقد تذكرت أنه لا أحد منا قد تناول شيئاً منذ البارحة .هل
    Wenn es nicht für ihn wäre, wäre Keiner von uns hier. Open Subtitles إذا لم تكن بالنسبة له، لا أحد منا سيكون هنا.
    Keiner von uns weiß, was ihn erwartet, wenn es diesen Ort nicht mehr gibt. Open Subtitles لا أحد منا يعلم ما ينتظرنا خارج هذا المكان اذا لن يعود موجوداً.
    Keiner von uns weiß, wie er reagiert, wenn die Kacke am dampfen ist. Open Subtitles لا احد منا يعرف كيف سيكون رد فعله عندما نكون تحت الضغط
    Keiner von uns kann die Zukunft vorhersagen, aber eines wissen wir: Es wird nicht nach Plan verlaufen. TED لا احد يستطيع ان يتوقع المستقبل .. ولكننا نكون متأكدين من شيئ واحد فحسب هو ان الامور لن تسير كما هو مخطط لها
    Es ist lange her, Keiner von uns fühlt sich wie ein Weltklassespieler oder sieht wie einer aus. Open Subtitles يبدو ان ذلك وقت طويل .ولا واحد مننا يشعر انه.. يشبه اللاعبيين الدوليين
    Wir alle sind Opfer der Zylonen und Keiner von uns kann unbefangen sein. Open Subtitles نحن كلنا ضحايا السيلونز ولا أحد منا يُمكن أن يكون نزيه ..
    In Ordnung, das ist nicht perfekt, aber sein wir vernünftig, Keiner von uns hat Klamotten an. Open Subtitles ,حسنا, هذا ليس مثاليا, بالتأكيد ,لكن لنكن منطقيين و لا واحد منا يرتدي أية ملابس
    Und ich versichere Ihnen, dass das Miststück, das versucht hat, ihn zu kreuzigen, Keiner von uns ist. Open Subtitles وأضمن لك بأن القذر الذي حاول قتله ليس واحداً منا
    Keiner von ihnen sieht aus, als würde er selbst fahren. Open Subtitles صحيح ، لك ولا احد منهما يبدو من ذلك النوع الذي يجبر نفسه
    Schatz, erzählst du mir gerade, Keiner von uns hat den Wagen gemietet? Open Subtitles عزيزي هل تقول ليس أحد منا من قام بتأجير هذا السيارة
    Der nicht. Der ist Keiner von uns. Open Subtitles إنه ليس واحد منا
    Ich weiß. es gibt viele Ungläubige, aber ich bin Keiner von ihnen. Open Subtitles أعرف أن هناك الكثير من الكفار، ولكن أنا لست واحدا منهم.
    Weil es tausende Wahrsager in San Francisco gibt und ich Keiner von ihnen bin. Open Subtitles لأن هناك آلاف العرافين . "في "سان فرانسيسكو . وأنا لست واحداً منهم
    Ich bin Keiner von euch. Ich bin kein Wissenschaftler, also... Open Subtitles أنا لست واحدة منكم،أنا لست عالمة ..و لذلك
    Sie haben eine Vergangenheit, eine Verbindung. - Du bist Keiner von ihnen. Open Subtitles بينهم ماضٍ، بينهم صلة، وإنّك لست واحدًا منهم.
    Du kannst es kitten. Was, dann bist du Keiner von den Magiern mit Spezialeffekten? Open Subtitles ماذا , اذا انت لست أحد سحرة التأثيرات الخاصة ؟
    - Ich bin Keiner von denen. - Sie kommen des Nachts. Open Subtitles انا لست واحد منهم في الليل هم ياتون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus