"kennen ihn" - Traduction Allemand en Arabe

    • تعرفه
        
    • تعرفينه
        
    • نعرفه
        
    • تعرفيه
        
    • يعرفونه
        
    • تعرفونه
        
    • يعرفانه
        
    • تعرف هذا الرجل
        
    Jerry, Sie kennen ihn vielleicht. Er ist auch Komiker. Open Subtitles بالواقع قد تعرفه يا جيري فهو كوميديان أيضاً.
    Sie kennen ihn noch nicht, so deprimierend aber göttlich. Open Subtitles أنت لا تعرفه لحد الآن، لكنّه كئيب جدا، قدسي جدا رغم ذلك.
    Wie diesen Joe Mulroy. Ich glaube, Sie kennen ihn. Open Subtitles مثل هذا الفتى، جو مولروى أعتقد أنك تعرفه
    Sagen Sie nicht, wie sich's anhört, Sie kennen ihn nicht und haben keine Ahnung, wovon Sie quatschen! Open Subtitles لا تقولي لي ما يبدو لأنكِ لا تعرفينه و لا تعرفينني ولا تدركين ما تقولينه
    Ich weiß nur, ich kenne sie und Sie kennen ihn und dort sind sie und es kümmert sie nicht, wo wir sind. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنني أعرفها جيداً وأنتِ تعرفينه وها هما هناك, ولا يهتمان أين نحن
    Wir kennen ihn seit 7 Jahren. Open Subtitles لقد كنا نعرفه منذ 7 سنوات, ولم يُبد خلالها اى انتباه لى
    Sie kennen ihn, weil er Wolkenkratzer baut und dennoch haben wir ihn hier, in Küchen rumwerkeln. Open Subtitles أنتِ تعرفيه لأنه يقوم ببناء ناطحات السحاب ومع ذلك يقوم بتعديلات تافهة في ديكورات المطابخ.
    Wie diesen Joe Mulroy. Ich glaube, Sie kennen ihn. Open Subtitles مثل هذا الفتى، جو مولروى أعتقد أنك تعرفه
    Nein, das tut er nicht, er kennt Sie ja noch nicht mal. - Sie kennen ihn ja auch nicht. Open Subtitles لا، لا يكرهك إنه لا يعرفك حتى، و أنت لا تعرفه
    Ich habe den Sprengstoff an einen Waffenhändler verkauft. Sechs Kilo RDX. Sie kennen ihn, Pithala Nihal. Open Subtitles لقد قمت بإرسال الطلبية , 6 كيلوات لتاجر أنت تعرفه
    - Mit einem Klienten. Sie kennen ihn nicht. Jonathan Forbes. Open Subtitles عميل لدي , لا تعرفه , اسمه " جوناثان فوربز " ـ
    Sie kennen ihn besser als ich. Open Subtitles ربما أنت على حق, أنت تعرفه أكثر مني
    Sie trinkt aus ihm und er schrumpft, wird faltig und gelb, sogar die Hunde kennen ihn nicht. Open Subtitles بل هي التي كانت تشرب منه, حتي تهدّل جَسده... وتجعّد و أصفرّ لونه حتي صارت الكلاب لا تعرفه
    Sie trinkt aus ihm und er schrumpft, wird faltig und gelb, sogar die Hunde kennen ihn nicht. Open Subtitles بل هي التي كانت تشرب منه, حتي تهدّل جَسده... وتجعّد و أصفرّ لونه حتي صارت الكلاب لا تعرفه
    Tut mir leid, um ihn herum ist es gehen nur Sie kennen ihn gut und - kanndichnichthören! Open Subtitles اسفة لتحدثي عنه كثيراً ,انه بسبب انكِ تعرفينه جيداً فحسب و, لا يمكنني سماعك ,الفستان فوق رأسي
    Sie denken, Sie kennen ihn? Open Subtitles تعتقدين بانك تعرفينه ؟ حسنا إنك لا تعرفين ماهو عليه
    Sie kennen ihn wohl sehr gut. Open Subtitles حسنا ، من الواضح أنك تعرفينه جيدا
    - Wir kennen ihn nicht! Wir arbeiten... Open Subtitles نحن لا نعرفه لهذا الدرجة نحن فقط نعمل عنده
    Wir kennen ihn, er schaut dich im Moment an. Open Subtitles إننا نعرفه , وهو يقف خلف كتفك الأيسر مباشرة , و ينظر إليك الآن
    Ich kenne meinen Bruder jetzt seit über 30 Jahren. Sie kennen ihn nicht mal einen Tag. Open Subtitles أعرف شقيقي لما يزيد عن 30 عاماً وأنتِ لم تعرفيه ليومٍ واحدٍ حتّى
    Er hat einen Namen, aber die Menschen auf unserer Welt kennen ihn besser als der Letzte Zenturio. Open Subtitles لديه اسم، لكن الناس من عالمنا يعرفونه بـ "الروماني الأخير"
    Hier ist Ihr Conférencier für den Abend. Sie kennen ihn aus dem Fernsehen, 'Son of the Beach'. Open Subtitles نقدم لكم مضيفكم لليلة، تعرفونه من تلفزيون ولد الشاطئ
    Von einem von hier. Sie kennen ihn nicht. Sie verprügelt ihn, ließen ihn liegen. Open Subtitles من أحد المحليين، إنهما لا يعرفانه لقد أبرحاه ضرباً فحسب وتركاه
    Nein, Mann, sehen Sie, Sie kennen ihn nicht. Open Subtitles لالا,يارجل,إنظر... أنت لا تعرف هذا الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus