Die katholische Kirche hat letztes Jahr 97 Milliarden Dollar gesammelt, laut dem Wall Street Journal. | TED | الكنيسة الكاثوليكية صرفت 97 بليون دولار في العام الماضي وفقا لصحيفة وول ستريت جورنال |
Sie können willentlich Blinde in der katholischen Kirche sehen, wo Jahrzehnte lang Kindesmissbrauch ignoriert wurden. | TED | تستطيع رؤية التعامي المقصود في الكنيسة الكاثوليكية، حيث عقود من الإساءات للأطفال تم تجاهلها. |
Arbeiter verschönerten und vergrößerten die Kirche und fügten dem Platz eine massive Taufkapelle mit Kuppel hinzu. | TED | وعكف العاملون على زخرفة وتوسعة الكنيسة القائمة، وأضافوا هيكل معموديةٍ ضخمًا ذا قُبة إلى الساحة. |
Kommen Sie! Die brechen durch. Wir ziehen uns in die Kirche zurück. | Open Subtitles | هيا بنا , انهم يتوغلون , علينا ان نتقهقر الى الكنيسه |
Und die Rabbis und frühen Väter der Kirche, die sagten, dass jede Interpretation der Schriften, die Hass und Verachtung erzeuge, Unrecht sei. | TED | وقد قال الحاخامات وبابوات الكنيسة في وقت مبكر أن أي تفسير للنصوص المقدسة يقوم بتوليد الكراهية والازدراء هو غير شرعي. |
275 neue Kirchenmitglieder - in einer einzigen Kirche. - In meiner. | Open Subtitles | مائتان وخمسة وسبعون أعضاء الكنيسة جدد في كنيسة واحدة وحدها |
Liegt die Garnison höher oder tiefer als das Dach der Kirche? | Open Subtitles | هل سقف الحامية اعلى او ادنى من سقف الكنيسة ؟ |
Steig bei der Kirche aus. Beeil dich, oder es ist aus! | Open Subtitles | ترجل إلى الكنيسة في شارع 20 بسرعة، وإلا ستنهي اللعب |
Sie treibt sich in 'ner Kirche in der Garvey Street rum. | Open Subtitles | ماذا تعني؟ إنها تمضي وقتها في الكنيسة الصغيرة في جارفي |
Der St. Sebastian Orden ist eine der höchsten Auszeichnungen der Kirche. | Open Subtitles | إنّ شارة القدّيس سيباستيان احدى التشريفات العظيمة التى تمنحها الكنيسة |
Meine Gabe war es, Menschen zu überzeugen, für die Kirche zu spenden. | Open Subtitles | هديتي كانت ستصبح قادرة على اقناع الناس بالتيرع إلى الكنيسة المقدّسة |
Das ist ein Dogma. Was die Kirche sagt, gilt auch für Gott. | Open Subtitles | إنه قانون عقائدى إذا قالته الكنيسة فلابد للرب أن يلتزم به |
Wie auch immer... man muss nicht im Dienst der Kirche stehen, um das Böse zu erkennen. | Open Subtitles | على اى حال,ليس شرطا ان تكون من رجال الكنيسة لتتعرف على الشر يا سيد بوارو |
Trotz des Rückschlags liegen wir gut in der Zeit und dringen heute in den Tresorraum ein, wenn Mrs. Munson in der Kirche ist. | Open Subtitles | على الرغم من هذا التعويق إلا أننا لا زلنا نتبع الجدول لأختراق القبو هذا المساء أثناء تواجد السيدة منسون فى الكنيسة |
Er sagte immer, die Kirche hilft uns, unserem Weg treu zu bleiben. | Open Subtitles | إعتاد ان يقول ان الكنيسة تكون موجوده لتجد لنا طريق الخلاص |
Aber wie, wenn er ständig in die Kirche oder zu Wohltätigkeitsfeiern rennt? | Open Subtitles | ولا يمكننا القيام بذلك إذا سيستمر بالذهاب إلى الكنيسة وموضوع التبرّعات |
Sie nehmen ihren Arm und führen sie zum Portal der Kirche. | Open Subtitles | وسوف تاخذ بذراعهاا وتتقدم بها عبر الممشى الى خارج الكنيسه |
Sonst geh ich am Sonntag in die Kirche, was schade für mein Bowling wäre. | Open Subtitles | إما هذا أو سأبدأ بالذهاب للكنيسة كل أحد سيتعارض هذا مع دوري البولينج |
Miguel verlor nicht nur seine Freundin, er verlor sein gesamtes Sozialleben, die stützende Gemeinschaft von Sharons Kirche. | TED | فلم يفقد ميغيل حبيبته فقط، فقد حياته الاجتماعية بالكامل، والمجتمع الداعم لكنيسة شارون. |
Muss dein hochmütiger Stolz weiter die Gesetze von Gemeinde und Kirche entehren? | Open Subtitles | هل سوف تستمر بإهانة قوانين الأمة والكنيسة بغرورك الذي تفتخر بهِ؟ |
Er war ein mächtiger König, dessen Bruch mit der Kirche Roms die englischen Geschichte für immer verändern würde. | TED | كان الملك القوي الذي كان قطعه للصلة بكنيسة روما سيغير للأبد مسار التاريخ الإنجليزي. |
Salbe sie mit deinem Geist, auf dass sie in deiner Kirche wiedergeboren werden. | Open Subtitles | أمسحيهم بالروح القدس و التى يمكن أن تولد ثانية فى كنيستك المقدسه |
Betreten Sie eine Kirche der afro-amerikanischen Pfingstbewegung im US-amerikanischen Süden und hören sich die Redeweise dort an, meine Güte, die reden gut. | TED | فلو ذهبت الى كنيسه امريكية افريقية في الجنوب الامريكي واستمعت الى الطريقة التي يتكلمون بها يا الهي انهم يتحدثثون بطلاقة |
Das stimmt. Und doch sind wir hier, meine Kirche in Oxford, halb losgelöst von Ereignissen, die weit weg entfernt geschahen, doch mit angeschlagenem Glauben. | TED | هذا صحيح. مع هذا ها نحن في كنيستي في أكسفورد شبه منفصلين عن الأحداث التي حدثت بعيداً جداً, لكن إيماننا قد تأثر. |
Denken Sie, dass es zu viel verlangt ist, dass unsere Kirche eine klare Botschaft vermittelt? | Open Subtitles | هل تعتقدون أن الأمر مبالغ فيه لطرح سؤال على كنيستنا التي لديها رسالة واضحة؟ |
Man kann also mit einer Waffe in eine Kirche in Dallas spazieren, aber wehe dem, der ein Blumengesteck ohne Lizenz zusammenstellt, denn das bringt Sie ins Gefängnis. | TED | معروف أن بوسعكم الدخول بأسلحتكم إلى الكنائس في دَلاس لكن لا ترتكبوا تنسيق الزهور بلا رخصة لأن ذلك سيدخلكم السجن. |
Und dann entschieden wir, wieso nicht die Religion nutzen, denn auf den Philippinen, war die katholische Kirche recht stark, und Thailänder sind Buddhisten. | TED | ومن ثم قررنا ان نلجأ للدين لانه في الفلبين الكنسية الكاثوليكية كانت قوية جداً وفي تايلندا .. هم بوذيون |
Aber ein echtes würde ungefähr so viel wie mein Haus kosten, und das Haus daneben und genaugenommen jedes im Block, auf beiden Seiten der Straße, vielleicht eine Schule dazu und etwas – du weist schon, eine Kirche. | TED | ولكن الحقيقية فهي تساوي ما يقارب سعر منزلي والمنزل الذي يقع بقربنا .. وكل المنازل التي تقع في الحي على طرفي الطريق وربما مع ثمن مدرسة المنطقة .. أتعلمون ربما أيضا مع كنسية الحي |
Er untergrub die religiösen Grundfesten des Landes und trennte die Kirche von England von Rom, was zu jahrhundertelangem Streit führte." | TED | قام باجتثاث أصول الدين من الدولة وكسر الصلة بين كنيسة إنجلترا بعيداً عن كنيسة روما، مما أدى إلى قرون من الفتنة. |
Von den Sufi-Ritualen Tschetscheniens zu einer Messe in der heiligsten Kirche Armeniens. | TED | طقوس الصوفيين في الشيشان إلى قداس في أعرق كنيسة في أرمينيا. |