"kleiner" - Traduction Allemand en Arabe

    • فتى
        
    • صغيرة
        
    • أصغر
        
    • الصغيرة
        
    • طفل
        
    • صغيراً
        
    • صغيري
        
    • الفتى
        
    • الأصغر
        
    • قليلا
        
    • غلام
        
    • ولد
        
    • بني
        
    • بسيط
        
    • بسيطة
        
    Nun, sieht aus, als wären es jetzt nur wir beide, Kleiner. Open Subtitles بالتأكيد حسناً، أظنّنا بقينا أنتَ و أنا فقط يا فتى
    Du sprichst mit dem Falschen, Kleiner. Magie ist nicht mein Ding. Frage deine Mutter. Open Subtitles لستُ الشخص المناسب لتتحدّث معه يا فتى السحر ليس اختصاصي، حاول مع والدتك
    Hier ist ein Kleiner Hügel, aber die Menschen sind gleichmäßig verteilt. TED هناك حدبة صغيرة هنا. ولكن هناك أشخاص على طول الطريق
    Ein Kleiner Schritt für einen Mann, ein Riesensprung für die Menschheit. Open Subtitles هذه خطوة صغيرة يخطوها انسان و لكنها خطوة عملاقة للإنسانية
    Hier sehen sie ein Prototyp von Medtronic, der Kleiner ist als ein Penny. TED هذا نموذج أولي أصغر حجما من قطعة نقدية مطور من طرف ميدترونيك.
    Manchmal gab es Präsidenten Kleiner kolonialer Gemeinderäte und Regierungsgruppen, aber es war wirklich ein unbedeutender Titel TED كان هناك أحياناً رؤساء مجالس المستعمرات الصغيرة وأجزاء من الحكومة، ولكنه في الحقيقة لقب بسيط.
    Vor langer Zeit hättest du den guten Kampf kämpfen können, Kleiner, aber jetzt nicht mehr. Open Subtitles منذ زمن طويل, كان بإمكانك القتال في المعركة يا فتى لكن ليس بعد الآن
    Als Richard Feynman ein Kleiner Junge war und in Queens wohnte, TED حينما كان ريتشارد فاينمان فتى يافعا في مدينة كوينز
    Weißt du, Kleiner, irgendwann wurde dir der Kopf verdreht. Open Subtitles تعلم يا فتى في مكان ما في الحياه سوف تتغير ..
    Das letzte Mal, als Cardiff noch ein Kleiner Ort war, hat es 12 Menschen getötet. Open Subtitles في آخر مرة ، عندما كانت كارديف بلدة صغيرة ، قام بقتل 12 شخصاً
    Es ist ein Kleiner Schritt für einen Mann, ein riesiger Sprung für deine Schwimmflossen. Open Subtitles إنها خطوة صغيرة بالنسبة للإنسان و قفزة كبيرة بالنسبة لأحذية السباحة الخاصة بك
    Aber das war nichts, das ein Kleiner Strick nicht regeln könnte. Open Subtitles لكن حـتـى ذلك كان لا شـيء ورطة صغيرة ستـحلّ الأمـر
    Jetzt wird es noch Kleiner, etwa zehnmal so klein. Wir sehen eine Zelle. TED ونحن نكبّر أكثر مجددا، حوالي عشر مرات أصغر من ذلك، إنها خلية
    Als ich Kleiner war, habe ich dafür Buntstifte und Lego benutzt. TED كما كنت أفعل عندما كنت أصغر باستعمال التلوين وألعاب التركيب.
    Zunächst sehen Sie, dass die Kreise viel Kleiner waren, nicht wahr? TED أول ما يمكن ملاحظته هوتلك الدوائر الصغيرة جدا، أليس كذلك؟
    und dass selbst die größten Probleme nur eine Gruppe Kleiner Probleme sind. TED وحتى أكبر المشاكل هي مجموعة من المشاكل الصغيرة الملتصقة فيما بينها
    Sogar als Kleiner Junge schickte er seine imaginären Freunde... am Ende des Tages nach Hause. Open Subtitles حتى و هو طفل صغير كان يرسل أصدقائه التخيليين إلى بيوتهم في نهاية اليوم
    Was nicht bedeutet, dass nicht ein Kleiner Teil von dir will. Open Subtitles ذلك لا يعني ان جزءاً صغيراً منك لا يرغب بذلك
    Du bist ganz heiß, mein Kleiner. Open Subtitles لا تخف صغيري أنت تحترق من الحمى يا صغيري
    Ich hab mir Sorgen gemacht, Kleiner. Leute, der Zirkus ist direkt da drüben. Open Subtitles . كنت قلقا عليك أيها الفتى رفاقي ، الكرنفال قريب من هنا
    Weißt du,... du wurdest mit dem selben Herzfehler wie dein Kleiner Bruder geboren. Open Subtitles أتعلم لقد وُلدتَ بنفس العيب الخلقي بالقلب الذي وُلد به شقيقك الأصغر
    Mein Junge! Mein Kleiner! Ich bin froh, dass du uns gefunden hast! Open Subtitles إبني فيكي حبيبي لقد إفتقدتك قليلا أنا سعيد للغاية أننا وجدناك
    Sieht so aus, als würden wir in der 1. Runde aufeinander treffen, Kleiner. Open Subtitles نحن الاثنان على ما يبدو في الدور الأول يا غلام
    Als mein Kleiner Bruder geboren wurde, konnte ich es auch kaum erwarten. Open Subtitles اعلم , لم استطع الصبر حتى ارى اخي الصغير عندما ولد
    Du sollst mich in Ruhe lassen, Kleiner. Open Subtitles احسنا،لقد أخبرتُك من قبل ، بني. لا تُضايقْني.
    Ein Kleiner Plausch am Feuer mit einem Fremden. Früher ging man zusammen ins Kino. Open Subtitles محادثة بسيطة أمام النيران مع غريب، إن هذا لأقرب الأمثلة إلى الأفلام حاليًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus