Ich komme gerade von einer Reihe von Vorträgen zurück, die ich in den ärmsten Townships von Südafrika vor kleinen Kindern, etwa im Alter von 10 Jahren, gehalten habe. | TED | لقدت عدت للتو من القاء سلسلة من الخطابات في بعض من افقر المدن في جنوب افريفيا على اطفال صغار بعمر عشرة سنوات. |
Ich komme gerade aus den Ferien und habe nur Freunde. | Open Subtitles | لقد عدت للتو من عطلة لدي الكثير من الاصدقاء |
Ein Vogelgehirn ist nicht wie... Ich komme gerade von der Schule, ob nun ihre Gehirne so sind oder... | Open Subtitles | لقد جئت للتو من المدرسه ياسيدتي ولكني لااعلم ما تلك العقول الصغيره |
Ich komme gerade von einem langen Treck zurück und dieses Mal bin ich nicht einfach mitgeritten. | Open Subtitles | لقد عدت تواً من رحلة طويلة ولم أكن مجرد راعي |
Ich komme gerade aus Pakistan, wo Tausende von Menschen zu meinen Vorträgen kamen, weil sie sich danach sehnten, vor allem anderen, eine wohlgesinnte westliche Stimme zu hören. | TED | لقد عدت لتوي من باكستان حيث جاء الآلاف فعلياً إلى محاضراتي لأنهم كانوا يرغبون أولاً في سماع صوت غربي صديق. |
Nein, sag' ihm, das wird nichts. Ich komme gerade vom Krankenhaus, ich bin erledigt. | Open Subtitles | أخبره أني متعب جدا لقد عدت للتو من المشفى ، أنا مرهق |
Ich komme gerade aus dem tiefen Inneren dieses Baumes, von den Ringen des Wissens, | Open Subtitles | لقد عدت للتو من داخل أعماق هذه الشجرة من بين حلقات المعرفة |
Ich komme gerade vom Hof mit Neuigkeiten aus Frankreich. | Open Subtitles | صاحب الجلالة لقد عدت للتو من البلاط |
Yo, ich komme gerade vom Haus der Geliebten. | Open Subtitles | أنت، لقد عدت للتو من مبنى شقة العشيقة |
Ich komme gerade vom BND. | Open Subtitles | عدت للتو من مقر المخابرات الألمانية |
- Sie sollten mir zuhören, Molly. Ich komme gerade vom Tatort. | Open Subtitles | مولي،أستمعي لقد جئت للتو من مسرح الجريمه لقد عاد |
Entschuldigt die Störung, aber, um, ich komme gerade von der Galerie und, uh, schau. | Open Subtitles | آسفة على مقاطعتكم ولكن لقد جئت للتو من المعرض و انظر |
Ich komme gerade von meinen wöchentlichen Fallbesprechungen. | Open Subtitles | لقد جئت للتو من الإجتماع الإسبوعي للجلسة الإعلامية |
Hey, Boss. Ich komme gerade vom Flughafen. | Open Subtitles | مرحبا يا زعيم لقد عدت تواً من المطار |
Ich komme gerade von einem Ort namens Owl Cave. | Open Subtitles | عدت تواً من مكان يُدعى "كهف البوم". |
Ich bin Teil eines globalen Organisations-Paars, genannt Organisation der Unternehmen und Organisation Junger Präsidenten. Ich komme gerade von einem Vortrag aus Barcelona | TED | أنا مشارك في بعض المنظمات العالمية تسمى منظمة رجال الأعمال و منظمة الرؤساء الصغار لقد عدت لتوي من مؤتمر في برشلونة |
Ich komme gerade von meiner Untersuchung und stell dir vor. Kein Knarren. Keine Lecks. | Open Subtitles | مرحبا لقد عدت لتوي من معاينة الطبيب احزري ماذا؟ |
Ich machte drei Schwangerschaftstests, und ich komme gerade vom Arzt. | Open Subtitles | أخذت ثلاثة اختبارات حمل و أتيت للتو من عند طبيبتي |
Ich komme gerade aus einer ernsthaften Beziehung und ich bin nicht wirklich bereit. | Open Subtitles | أنا فقط خرجت للتو من علاقة جدية لست على استعداد حقا اسف |
Verdammt richtig, das habe ich! Ich komme gerade aus dem Kino. | Open Subtitles | بالتأكيد انا كذلك لقد وصلت للتو من السينما |
Ich komme gerade von Pete. Er hat mir alles erzählt. | Open Subtitles | رجعت للتو من زيارة (بيت) وأخبرني بما حدث شكراً للإتصال بي |
Mr. Wilkerson, ich komme gerade von Emmie Slatterys Krankenbett. | Open Subtitles | سيد ولكرسن، جئت لتوي من عند إيمي سلاتري |
Ich komme gerade von einem Jobinterview das mehr vertraulich war, als die meisten Rektaluntersuchungen. | Open Subtitles | خرجت لتوي من مقابلة عمل كانت أكثر حميمية من أغلب فحوص المستقيم. |
Ja, ich komme gerade aus der Hickory Road. | Open Subtitles | نعم لقد أتيت لتوي من طريق هيكوري |