"korrupt" - Traduction Allemand en Arabe

    • فاسد
        
    • فاسدة
        
    • قذراً
        
    • قذر
        
    • فاسدون
        
    • وفاسد
        
    • فاسداً
        
    • فساد
        
    • فساداً
        
    • قذرا
        
    • مرتشياً
        
    • فاسدا
        
    • فاسدين
        
    • رشاوى
        
    • الفساد
        
    Seinen eigenen Sinnen eine Sicht zu verdanken, welche hoffnungslos korrupt und krank ist. Open Subtitles ان تكون ممتنا إلى حواسك لحد فاسد ومريض ولا امل في صلاحه
    aber was bringt es, wenn die Polizeibehörde in sich selbst korrupt ist? TED ولكن ماذا ستفعل إن كان قسم الشرطة في حد ذاته فاسد ؟
    Er sagte, diese Regierung wäre korrupt und illegitim. Open Subtitles لقد قال أن هذه الحكومة فاسدة وغير قانونية
    Es ist mir egal, ob er korrupt war oder nicht. Open Subtitles لا يهمني اذا ما كان شرطياً قذراً أم نطيفاً، لا يهمني ذلك
    Sie müssen mir vertrauen, Captain. Er ist korrupt. Open Subtitles "عليك أن تثق بي اليها الكابتن "كاب هذا الرجا قذر
    Die Regierung ist in sich korrupt, alle Informationen sind käuflich. Open Subtitles الموظوفن المرتشون في الحكومه هم فاسدون بالأساس و بالتالي معلومات كهذه يمكن شراءها
    Aber sind Sie rein ... Oder sind Sie genauso korrupt wie die Kapitalisten des Westens, ...die Sie so sehr verachten? Open Subtitles أنت نقي، أم أنك فاسد كالرأسمايين الغربيين الذين تحتقرهم؟
    Er ist durch und durch korrupt. Und ich rede nicht nur von ein bisschen Bestechung. Open Subtitles إنه فاسد حتى العظم ولا أتكلم عن فتات بسيط
    - Wade, unsere einzige Verteidigung ist, dass du genau so korrupt bist wie jeder andere Politiker in dieser verdammten Stadt. Open Subtitles لا ويد ، دفاعنا الوحيد انك سياسي فاسد شأنك مثل شأن اي سياسي بهذه المنطقة اللعينة
    Ist schon okay. "korrupt" macht mir nichts aus. Open Subtitles لامشكلة , أنا لا أمانع بإستخدام كلمة فاسد
    - Nein, willst du nicht. Sie halten mich für korrupt, Kono. Open Subtitles . لا ، لا تريدين . يعتقدون بانني فاسد ، كونو
    Im Klartext: Alle Nationen sind grundsätzlich korrupt, weil sie dazu tendieren die existierenden Institutionen aufrecht zu erhalten. Open Subtitles دعْني أَجْعلُ الأمر واضحاً , أساساً كُلّ الأمم فاسدة, لأنها تميل إلى التمسك بالمؤسساتِ الحاليةِ
    Wir müssen uns ungerecht behandeln lassen, und das nur, weil das geliebte Land unserer Väter schwach und korrupt ist. Open Subtitles تَحمّلنا معاملة غير عادلة. كُلّ ذلك لأن بلاد شعبنا كانت منذ فترة طويلة فاسدة وضعيفة،
    Woher sollte ich wissen, dass er korrupt war? Open Subtitles لكن , مالم اكُن أعرفهُ أنه كان قذراً
    Du wusstest, dass er dich aufgibt, weil du genauso korrupt bist wie er. Open Subtitles أنت تعرف انه لن يستسلم لأنه قذر مثلك
    - Sieh mal, du bist korrupt, wir sind korrupt. Open Subtitles أنصت ، أنتم فاسدون و نحن فاسدون
    Er war anständig... und korrupt und am Ende und so unglücklich... Open Subtitles وكان مهذب وفاسد ومدمر ,ولذلك غير سعيد
    General Hong ist nicht korrupt ! Er gehört zur alten Garde ! Open Subtitles الجنرال هونج ليس فاسداً إنه يريد العقاب لقاتل إبنته فقط
    Ihre Regierung ist genauso korrupt und nutzlos wie die unsere, deshalb holen wir sie uns zurück. Open Subtitles وحكومتهم بنفس فساد وإهمال حكومتنا، لذا فسنستعيدها.
    Wir bekommen so wenig Nachrichten über die Entwicklungsländer, dass wir oft vergessen, dass es buchstäblich Millionen von Leuten dort gibt, die darum kämpfen, Dinge zu verändern, um fairer, freier, demokratischer und weniger korrupt zu sein. TED نحصل على القليل من الأخبار حول العالم النامي، بحيث أننا عادة ننسى أن هناك حرفياً ملايين من الناس هناك يكافحون من أجل تغيير الأشياء لتصبح أكثر عدلاً، مجانيةً، أكثر ديموقراطيةً، أقل فساداً.
    Wenn er nicht korrupt war, wurde er nicht getötet, weil er etwas abgezweigt hat. Open Subtitles إن لم يكن قذرا, فإذن لم يقتل لأنه كان يختلس
    Es sollte sichergestellt werden, dass man herausfindet, dass Pazzi korrupt war. Open Subtitles (من الأفضل أن نذيع أن (باتزي كان مرتشياً
    Stern wirkt so ehrlich. Wie konnte er nur so korrupt sein? Open Subtitles يبدو ستيرن شرعيا جدا كيف يمكن ان يكون فاسدا هكذا
    Die Menschen, die wir beschützen sollen, denken, dass wir brutal, gleichgültig, isoliert und korrupt sind. Open Subtitles الناس المَفروض علينا حمايتهُم و خِدمتهُم يظنونَ أننا وحشيين، غير مُبالين، مُنعزلين و فاسدين
    Bist du etwa korrupt? Open Subtitles هارى هل تقبل رشاوى أو شئ مثل ذلك ؟
    Sie wollen uns zu Sundenbocken machen. Du weisst, wie korrupt hier alle sind. Open Subtitles نعتقد بأنهم يحاولون خداعنا تعرفين كيف الفساد هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus