Ich habe kranke Kinder gesehen und traurige Eltern und Ärzte, die dadurch in Momente reiner Freude gehoben wurden. | TED | تعاملت مع أطفال مرضى و آباء و أطباء حزانى الضحكة غيرتهم و احالتهم لدقيقة من المتعة الخالصة |
Sind noch mobile kranke ohne Gewehre da? | Open Subtitles | هل هناك مرضى قادرين على المشى بدون بنادق ؟ |
Aber es leuchtet ein, dass, wenn die Zeit kommt, die Gewinne einzufahren, dieser kranke Irre Sie bezahlen wird. | Open Subtitles | عندما جاء الوقت لكي تقبض شرائحك هذا المريض المجنون ربما يكون هو صرافك |
Wer wird die kranke oder behinderte Person sein, die Sie begleiten. | Open Subtitles | الان، من سيكون الشخص المريض أو المشلول أو الشخص المُعاق الذي سترافقه في موكب العبور |
Ist das irgend 'ne kranke japanische Tradition, oder so 'n Scheiß? | Open Subtitles | هل هذا تقليد ياباني مريض أَو بَعضاً من القذارة ؟ |
Danke, dass Sie so zahlreich erschienen sind, um für kranke Kinder zu spenden. | Open Subtitles | أود شكركم جميعا على قدومكم الليلة.. .. لمساعدتنا في التبرع لقسم مرضى الأطفال |
Wir haben kranke, die brauchen, was es hat. | Open Subtitles | عندنا ناس مرضى. الناس المرضى الذين يحتاجون الذي له. |
Drei kranke Babys und ein viertes zeigt bereits Frühsymptome. | Open Subtitles | ثلاثة أفطال مرضى و رابع يظهر أعراضاً مبكرة |
Der Lohn als Krankenschwester reicht nicht. Es gibt zu wenig kranke hier. | Open Subtitles | لا أستطيع الإعتناء باأناس مرضى طوال الوقت |
Alles was ich weiß, ist ich habe kranke Leute in Krankenhäusern und einen potentiellen PR-Alptraum | Open Subtitles | كل ما أعلمه هو وجود أشخاص مرضى بالمستشفيات واحتمال حدوث كابوس علاقات عامة |
Ich fürchte immer, dass ich kranke nur kränker mache. | Open Subtitles | دائماً أخشى أن أزيد من سوء حالة المريض. على الاطلاق. |
Es zeigt, dass eine kranke Person dort lebt, die die Gabe der Kreatur braucht. | Open Subtitles | للإشارة إلى الشخص المريض الحياة هناك شخص ما في حاجة هدية المخلوق المشفية. شكرا لمساعدتك، أولاد. |
Du bist der kranke, Kevin. | Open Subtitles | انت المريض ، كيفن انت حتي لا تعرف كم انت مريض |
Aber es leuchtet ein, dass, wenn die Zeit kommt, die Gewinne einzufahren, dieser kranke Irre Sie bezahlen wird. | Open Subtitles | عندما جاء الوقت لتقبض شرائحك ..هذا المريض المجنون ربما يكون هو صرافك |
Ich erzählte ihm, dass ich alte Sprachen unterrichte und eine kranke Lehrerin vertrete. | Open Subtitles | قلتُ أنني كنتُ أدرّس فقه اللغات القديمة، وأنني حللتُ مكان مدرّس مريض. |
So könnten wir herausfinden, wer der kranke ist, der ihn kaufen will. | Open Subtitles | إذاً علينا معرفة أي مريض في السوق يريد شراؤه |
Der kranke Arsch, der mich anrief, kann das nur von Ihnen gewusst haben. | Open Subtitles | لا يُعقل أن يكون المعتوه الذي اتصل قد عرف بأمري إلا منك |
Das muss ja 'ne ziemlich kranke Bande sein, die sich so einen Plan ausdenkt. | Open Subtitles | لا بد وأنك مكون من مجموعه من الأفكار المريضه لتختلق خطه كهذه |
Dad kam zurück, als wir mit unserem Eis fertig waren, aber dieser kranke Perversling sorgte sich mehr um mich als Dad es jemals tat. | Open Subtitles | لكن ذلك المختل المريض اهتم بي اكثر مما فعل أبي يوماً |
Ich hoffe, dass ihr euch tolle, kranke... neurotische, gequälte Gedichte schreibt. | Open Subtitles | آمل أن تكتبوا قصائد رائعة خلابة مليئة بالعذاب والهوس المرضي بالحب لبعضكما |
Nein. Er konnte nicht schreiben wie Jack und schob eine kranke Hand vor. | Open Subtitles | لا ، هو لا يستطيع أن يوقع مثل جاك لذلك اخترع قصة يده المصابة |
Und zum Beispiel auch dafür, dass kranke kostenlos behandelt werden und jeder kranke das Organ erhält, das er zum Überleben braucht. | Open Subtitles | لذا فالناس المرضى سوف يحصلون على العلاج المجاني الوقت يجب أن ياتي عندما لا يمكن أن تصبح أي شيء |
Aber der Rest ist nur kranke Fantasie. | Open Subtitles | لكن للباقي إنها لاشيء, إنا فقط فانتازيا مريضة |
Sie sind für kranke und ärztliches Personal da. | TED | الأقنعة الطبية للمرضى ولعاملي الخدمات الصحية. |
Was für 'ne kranke nimmt die Eiswürfelform aus dem Kühlschrank? | Open Subtitles | من هي الساقطة المجنونة التي تأخذ أواني الثلج من المجمدة؟ |
Weniger als nichts, da er tatsächlich meine Anrufe ignoriert, was heißt, wir haben eine kranke Patientin und anscheinend einen kranken Chef. | Open Subtitles | اقل من لا شيء بما انه يتجاهل نداءاتي مما يعني انه لدينا مريضة ورئيس سقيم |
Da sie eine kranke Lügnerin ist, die mit seinen Gefühlen gespielt hat. | Open Subtitles | لماذا يفعل ذلك؟ لأنها إمرأة كاذبه مريضه وحاقده التى عبثت بمشاعره |
Wir hatten eine echt kranke Nacht, ihr Schwuchteln! Whoa, whoa. | Open Subtitles | -لكنّنا أمضينا ليلةً ماجنةً أيّها الفاسقون ! |