Nicht, dass wir euch nicht vertrauen, aber ihr seid immerhin Kriminelle. | Open Subtitles | ليس لأننا لا نأتمنكم لكن دعونا نواجه الأمر, أنتم مجرمين |
Ihre Todesart zeigt uns also deutlich, dass sie Kriminelle waren. | TED | واضح جداً أنهم كانوا مجرمين بسبب الطريقة التي ماتوا فيها |
Da wären schriftliche und körperliche Beurteilungen, eine Überprüfung auf Kriminelle Vergangenheit, und dann die Einstellungsgespräche. | Open Subtitles | هنالك تقييمات كتابية و بدنية، تحريات كاملة عن الخلفيات الإجرامية و من ثم المقابلات. |
wenn die Straftat grenzüberschreitender Natur ist und eine organisierte Kriminelle Gruppe daran mitgewirkt hat. | UN | حيثما يكون الجرم ذا طابع عبر وطني وتكون ضالعة فيه جماعة إجرامية منظمة. |
Jedesmal, wenn eine neue Technologie eingeführt wird, nutzen sie Kriminelle aus. | TED | في كل مرة يتم تطوير تكنولوجيا جديدة، هناك مجرمون يستغلونها. |
Der klügste und cleverste Kriminelle der Welt. | Open Subtitles | الأكثر فطنه .. الأكثر إبداعاً مجرم في كل العالم. |
Nur nicht, wie man's macht. Du bist der einzige Kriminelle, den ich kenne. | Open Subtitles | لكني لست متأكداّ من كيفية القيام بها، وأنت المجرم الوحيد الذي أعرفه |
Jackie ist keine Kriminelle! Sie ist so einen Umgang nicht gewohnt. | Open Subtitles | جاكي ليست مجرمة ، ولم تعتاد هذا النوع من المعاملة |
Man stationierte Wachen an beiden Enden jedes Waggons, als wären wir Kriminelle. | TED | كان هناك حراس متمركزون علي طرفيَّ كل سيارة، كما لو كنا مجرمين. |
Doch hier in Warschau verrotten drei Divisionen, weil ein paar Tausend Kriminelle Polen und Juden sich verstecken. | Open Subtitles | بينما هنا في وارسو الثلاثة أقسام متعفنة بسبب وجود بضعة آلاف من مجرمين بولنديين و يهود يختبئون في الأحياء الفقيرة |
Und dann würden drei Kriminelle mehr frei herumlaufen. Klar? | Open Subtitles | بين الطريقة المستعملة من قبل قاتل كارول باكستر وأنه يمكن أن يكونوا ثلاثة مجرمين |
Es gibt keine Geheimhaltungsvereinbarung auf diesem Planeten, die Sie gegen Kriminelle Aktivitäten schützt. | Open Subtitles | لا يوجد اتفاقية عدم افصاح على هذا الكوكب تستطيع حماية الأنشطة الإجرامية. |
Organisierte Kriminelle Gruppen sind darüber hinaus tief in die illegale Schleusung von Migranten und den unerlaubten Handel mit Feuerwaffen verstrickt. | UN | والجماعات الإجرامية المنظمة ضالعة أيضا وبشكل كبير في التهريب غير المشروع للمهاجرين والاتجار بالأسلحة النارية. |
Kriminelle Organisationen betreiben ihr Geschäft häufig über "Tarnfirmen", bei denen der Unterschied zwischen legalen und illegalen Geschäften verschwimmt. | UN | وكثيرا ما تعمل المنظمات الإجرامية من خلال ”شركات واجهة“ تزيد من صعوبة التمييز بين المشروع التجاري المشروع وغير المشروع. |
Ich war wahrscheinlich kurz davor,... eine große Kriminelle Organisation auffliegen zu lassen. | Open Subtitles | لا بد أني كنت على وشك الافصاح عن عملية إجرامية كبيرة |
Die gute Nachricht ist, die Aufklärung dieser Morde könnte dabei helfen, mehrere andere Kriminelle Unternehmen aufzulösen. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هى أن حل تلك الجرائم قد يساعد على كشف عدة مؤسسات إجرامية أخرى |
Kriminelle Organisationen haben aber auch tiefgreifende Auswirkungen auf die Gemeinwesen, indem sie in diesen Kriminelle Wirtschaftsaktivitäten fördern, die die etablierten Systeme der Lokalverwaltung unterminieren. | UN | غير أن للمنظمات الإجرامية آثار عميقة كذلك على المجتمعات المحلية من خلال تشجيع اقتصادات محلية إجرامية تقوّض دعائم أنظمة الحكم المحلي القائمة. |
Was, halten Sie etwa alle Kolumbianer für Kriminelle, weil die Kolumbianische Krawatte ein Symbol der Gewalt überall auf der Welt darstellt? | Open Subtitles | ماذا ، هل تعتقد ان جميع الكولومبيين هم مجرمون بسبب الطريقة الكولومبية بالقتل والتي هي رمز العنف في العالم؟ |
Ich habe 18 Kriminelle, die zum Tode verurteilt sind... ich habe keine Kriegsgefangenen. | Open Subtitles | أنا لدى 18 مجرم محكوم عليهم بالإعدام... ...لكن ليس معى أسرى حرب. |
Jedes Gespräch über Kriminelle Tätigkeiten wird gegen Sie verwandt. | Open Subtitles | وأية مناقشة عن نشاط المجرم من ناحيتك مقبول |
Sie ist eine irrsinnige Kriminelle, weil ich nicht ins ballett bin. | Open Subtitles | لقد أصبحت مجرمة مجنونة فقط لأنني لم آخذها للباليه |
Sensible, liebevolle Eltern ohne Kriminelle Vergangenheit, keine Unruhestifter, verstehen Sie? | Open Subtitles | أباء ودودين ومحبين ليس لديهم سجل إجرامي ليس لديهم مشاكل سابقة في البلدة هل تفهمني؟ |
Er betont, dass diejenigen, die diese Kriminelle Handlung begangen haben, vor Gericht gestellt werden müssen. | UN | ويؤكد أنه يجب محاكمة مرتكبي هذا العمل الإجرامي. |
Ich begann zu beobachten, wie Kriminelle Technologie einsetzten, als ich ein junger Streifenpolizist war. | TED | بدأت أهتم وألاحظ كيف يستخدم المجرمون التقنية كشرطي شاب. |
Denn ohne kann ich keine Kriminelle Verschwörung unterstellen, was bedeutet, die Verteidigung wird die schwarze Wolke über Ihrem Kopf aufziehen lassen. | Open Subtitles | لأنهُ بدون ذلك، لا يمكنني أدعاء وجود مؤامرة جنائية مما يعني أن الدفاع سيقوم بتسليط الضوء على حالتكَ النفسية |
Zunehmender politischer Einfluss für Kriminelle Gruppen und eine weniger ausgewogene und faire Rechtspflege sind die Folge. | UN | ونتيجة لذلك، تتمتع المجموعات الإرهابية بنفوذ سياسي وتجعل دولة القانون أقل عدالة وإنصافا. |
Wir glauben, er rekrutiert sie für eine gross angelegte Kriminelle Verschwörung. | Open Subtitles | نحن نؤمن انه يمددهم بالعون من أجل مؤامرة اجرامية عظيمة |
Es gibt in eurer Gewerkschaft Kriminelle Elemente, für die interessieren wir uns. | Open Subtitles | سنقيم جلسات عامه بشان جرائم البحر وتسلل المجرمين الى نقابات البحاره |