"kristalle" - Traduction Allemand en Arabe

    • البلورات
        
    • بلورات
        
    • الكريستالات
        
    • كريستالات
        
    • الكريستالة
        
    • بلّورات
        
    • الكريستال
        
    • بالكريستالات
        
    Wenn ich nun ein Geräusch durch den Lautsprecher spielen würde, würde es die Kristalle in eine Auf- und Abwägung versetzen. TED والآن، إذا أصدرت صوت من خلال هذا المكبر، فإنه سيحرك البلورات صعودا وهبوطاً.
    (Lachen) Die Wissenschaft lehrt uns, wider alle Intuition, dass vermeintlich feste Gegenstände, wie Kristalle oder Felsen, in Wirklichkeit fast vollständig aus leerem Raum bestehen. TED لقد علمنا العلم ضد أي حدس، أن الأشياء الصلبة، مثل البلورات والصخور، في الواقع تتألف جميعها تقريبا من مساحات فارغة.
    Das liegt an der Art, wie supraleitende Kristalle elektrische Energie absorbieren. Open Subtitles نعتقد بأن الطريق الذي انشأناه من بلورات تمتص الطاقة الكهربائية
    Kristalle, Runenfiguren, ein Cauldis-Amulett. Open Subtitles بلورات التركيز، والمصنوعات اليدوية الرونية تميمة كولدس
    Ja. Kommen wir an einem neuen Ort an, säen wir bestimmte Kristalle,... ..und aus denen wird all das, was ihr hier seht. Open Subtitles بالفعل هى كذلك ، عندما نذهب لمكان جديد نقوم بزراعة بعض الكريستالات الخاصة
    Er hat Recht, du solltest Kristalle für die Falle holen. Open Subtitles هو محق ، يجب عليك أن تجلبي الكريستالات للفخ
    Schlittenfahren entlang einer Landstraße, flockige weisse Kristalle neugefallenen Schnees. Open Subtitles ركوب المزلجَة في طريقٍ ريفي كريستالات بيضاء خفيفَة من الثَلج المُتساقِط حديثاً
    Der instabile Wirbel des entstehenden Wurmlochs reinigt die Kristalle. Open Subtitles البلورات تمسح بواسطة دوامة غير مستقرة تشكل الثقب الدودي
    Die Kristalle, die das Energiemuster vor der Rückformung speichern? Open Subtitles البلورات التي يحتفظ بها نمط الطاقةَ قبل إعادة التكاملِ؟
    Kristalle speichern Energie nur zeitweilig. Entropie. Open Subtitles كمية الطاقة الغير متوفرة في نظام أوامر البلورات لن يحتفظ بأنماط الطاقة
    Ihre Systeme verwenden Kristalle statt Drähten und Mikrochips. Open Subtitles بعض مفاتيح النظام تعمل بنظام البلورات أكثر من الأسلاك والشرائح
    Fünf magische Kristalle, ausgerichtet von Ost nach West. Open Subtitles خمس بلورات سحرية، الموجهة من الشرق إلى الغرب.
    Wenn wir keine neuen Kristalle kriegen... (hickst) Tut mir Leid. Open Subtitles وإن لم نحصل على بلورات جديدة، آسفة، اقتلني الآن
    - Was? Er hat die Kristalle. Und ich hab ihm das beigebracht. Open Subtitles إنتزع كل بلورات التحكم أريته ذلك خلال إحدى المهمّات
    - Sir? Wir konnten die Kristalle auf einem bestimmten Abschnitt des Gates orten. Open Subtitles استطعنا تحديد مكان بلورات التحكم في أحد أقسام البوّابة
    Ich musste Kristalle einsetzen. Open Subtitles . لذا كان علي أن أضع الكريستالات حوله ليبقى بأمان
    Irgendwie nehmen die Kristalle in dem ionisierten Metall von diesem Ding Einfluss auf die Chemie des Gehirns. Open Subtitles ولسبب ما فان الكريستالات الموجودة في المشط تؤثر علي كيمياء المخ
    Geschieht ein Beben auf der passenden Frequenz, verursacht das eine piezoelektrische Entladung der Kristalle. Open Subtitles تذبذب الهزات الزلزالية التردد الصحيح سيجعل الكريستالات توليد حمولة كهرضغطية
    Man braucht drei Kristalle, um die Karte lesen zu können. Open Subtitles .. في هذه الحالة فتلك الأنماط هي خريطة مصنوعة من ثلاثة كريستالات
    Das Wasser reichte nur für neun Kristalle. Open Subtitles على رسلكم شباب، لدي من الماء مايسع تسعة كريستالات فقط
    Oh, nein, nein, nein, Kristalle funktionieren nicht. Open Subtitles أوه, لا لا لا الكريستالة لا تعمل حقا, هذا هو الأمر إذن؟
    Drei Kristalle. Open Subtitles يجب أن يكون هناك ثلاثة بلّورات
    Keine Kristalle mehr, keine Raumschiffe, und keine Meteor Showers mehr. Open Subtitles لامزيد من أحجار الكريستال. أو سفن الفضاء. ولا مزيدا ً من النيازك المتساقطة.
    Die Kristalle vor dir enthalten die Literatur und alle wissenschaftlichen Daten aus dutzenden von anderen Welten. Open Subtitles و دمجها بالكريستالات من قبلك هل التراكم الكلى لكل أنواع الأدب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus