"kryptonische" - Traduction Allemand en Arabe

    • الكريبتوني
        
    • الكريبتونية
        
    • كريبتونية
        
    • كريبتوني
        
    • كريبتونيّ
        
    Die Antarktis tarnt kryptonische Kristall-technologie weit besser als es Kakteen tun würden. Open Subtitles تموه تقنية الكريستال الكريبتوني للقطب المتجمد الجنوبي أفضل بكثير مما الصبار
    Meine Eltern benutzten einst schwarzes Kryptonit, um meine kryptonische Seite abzuspalten. Open Subtitles استعمل أبواي الكريبتونايت السوداء لفصل جزئي الكريبتوني.
    Ich wollte den Effekt der gelben Sonne auf kryptonische Mineralien untersuchen, aber dann wurde mir klar, dass der Effekt, den die Sonne auf mich hatte, entscheidend war. Open Subtitles خططت لدراسة تأثير الشمس الصفراء على المعادن الكريبتونية لكني إكتشفت أن تأثير الشمس علي كان ما يهم حقا
    Jetzt ist der Zeitpunkt, um deine kryptonische Larve zu entwickeln. Open Subtitles لقد حان الوقت لتدخل مرحلتك الكريبتونية الخادرة.
    Meine einzige Hoffnung auf eine kryptonische Familie hier auf der Erde. Open Subtitles فرصتي الوحيدة للحصول على عائلة كريبتونية هنا على الأرض
    Das könnte eine kryptonische Krankheit sein. Open Subtitles يمكن ان يكون مرض كريبتوني
    Es ist gut, dass du deine kryptonische Seite entdeckt hast. Open Subtitles من الجيد أنك أضحيت تحتضن جانبك الكريبتوني
    Die kryptonische Wissenschaft hält spektakuläre Innovationen für die Erde bereit, in Medizin, Technik und Physik. Open Subtitles ستجد أن العلم الكريبتوني به تطبيقات مُفيدة للأرض، في الطب
    Lenas Mutter nahm das kryptonische Virus und synthetisierte es auf der Erde. Open Subtitles -ماذا عنها؟ أخذت والدتها الفيروس الكريبتوني وأعادت صناعته عنا على الأرض
    Unsere kryptonische Religion hingegen lehrt uns, dass das Wissen geteilt werden soll, Open Subtitles في حين يعلمنا ديننا الكريبتوني... ... أن المعرفة يجب أن يتشاركها الجميع...
    TESS: Ich wartete so lange, dass du deine kryptonische Abstammung eingestehst. Open Subtitles انتظرتك طويلاً لتعترف بإرثك الكريبتوني
    Ich will meine menschliche Seite entscheiden lassen, aber manchmal ist meine kryptonische Seite einfach stärker. Open Subtitles أحاول اتخاذ القرارات مستعملاً ...جانبي الانساني لكن أحياناً جانبي الكريبتوني...
    Zudem werden sich nach Betreten des Kessels mehrere kryptonische Verteidigungssysteme aktivieren. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، مرة واحدة داخل المرجل، وتشارك أنظمة الدفاع الكريبتونية متعددة،
    Die kryptonische Prophezeiung wird endlich Wahrheit werden. Open Subtitles النبوءة الكريبتونية ستحقق أخيرا
    Das kryptonische Notsignal aus der Zeitkapsel? Open Subtitles الإستغاثة الكريبتونية من كبسولة الزمن؟
    Ich musste lange warten, um die Macht, die mir meine kryptonische Herkunft gibt, genießen zu können, und ich tu alles, um sie zu behalten. Open Subtitles انتظرت طويلاً لأستمتع بقواي الكريبتونية الأصلية... وسأفعل المستحيل لأحتفظ بها...
    - Die kryptonische Kapsel ist nicht hier. Open Subtitles ثم؟ لا يوجد أثر للسفينة الكريبتونية
    Ich glaube, vielleicht kommen deine Kräfte wieder, wenn sie durch die kryptonische Version eines extremen Adrenalinschubes einen Impuls bekommen. Open Subtitles فعليا هو من سيمكنك من استعادة قواكي اذا تم تجديدهم بواسطة نسخة كريبتونية مبالغة للادرينالين
    Wieso wurden kryptonische Symbole in Lex' Brust geritzt? Lex hat sich das selber zuzuschreiben. Open Subtitles لماذا نقش حروفاً كريبتونية على صدر (ليكس) ؟
    Wir suchen also eine kryptonische Killerin, die aus der Zukunft stammt und die in der Gegenwart tot sein müsste. Open Subtitles ...كلارك)، إن كنا نبحث عن قاتلة كريبتونية) أتت من المستقبل... ...ويفترض أنها ماتت في الحاضر
    - kryptonische 0en und 1er. - Stimmt. Open Subtitles نمط كريبتوني كالأصفار والآحاد - صحيح -
    Uralte kryptonische Missbildung. Open Subtitles كريبتونيّ منبوذ مُمعن في القِدم!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus