"länger" - Traduction Allemand en Arabe

    • أطول
        
    • يعد
        
    • بعد الآن
        
    • تعد
        
    • أكثر من
        
    • طال
        
    • طويلاً
        
    • طويلا
        
    • طويلة
        
    • لوقت متأخر
        
    • يعُد
        
    • تعودي
        
    • اكثر من
        
    • إضافية
        
    • طالت
        
    Aber was Sie vielleicht nicht wussten, ist dass Bären, die mehr gespielt haben, länger leben. TED لكن ما قد لا تعلمونه ، أن الدببة التي تلعب أكثر تعيش لفترة أطول.
    Wenn man diesen Hormon Prozess in Fliegen ändert, leben sie länger. TED اذا غيرت ممر الهرمون في الذباب ,فإنها تعيش وقت أطول
    Als ich sah, dass wir keine Richter der göttlichen Wahrheit sind, sondern Menschen mit Fehlern, konnte ich nicht länger so tun. TED حالما رأيت أنّنا لسنا الحكّام المطلقين الذين يحملون الحقيقة الإلهية بل بشراً يخطئون، لم يعد بإمكاني إدعاء عكس ذلك.
    Ich werde dir nicht länger zur Last fallen! Sauf ruhig weiter, aber ohne mich! Open Subtitles لست في حاجة للقلق عليّ بعد الآن فلن أبقى هنا لأكثر من هذا
    Wir wissen das, denn heute ist die Arbeitsmoral nicht länger eine protestantische, westliche Erscheinung. TED نحن نعلم ذلك لأن أخلاقيات العمل اليوم لم تعد بروتستانتية ، ظاهرة غربية.
    Teams die länger zusammenarbeiten werden besser, weil es Zeit braucht um Vertrauen aufzubauen, welches für wahre Aufrichtigkeit und Offenheit nötig ist. TED إذاً الفرق التي تعمل معاً لوقت أطول تتحسن، لأنها تأخذ وقت لتطوير الثقة التي تحتاجها للصراحة و الانفتاح الحقيقي.
    Es gibt einen Zeitunterschied von der Mars-Zeit zu unserer Zeit, weil ein Tag auf dem Mars länger als ein Tag auf der Erde dauert. TED السبب وراء وجود فرق في التوقيت على المريخ الآن، عن الوقت الذي نحن فيه هو أن اليوم المريخي أطول من يوم الأرض.
    In der Zukunft könnten sie Sie sexier machen oder klüger oder Sie länger leben lassen. TED في المستقبل، قد تستطيع جعلك أكثر جاذبية أو ذكاءً أو ربما تمنحك حياة أطول.
    Die Fische blieben länger und fraßen mehr Algen, wenn sie von mehr fressenden Fischen umgeben waren. TED وبقيت الأسماك لفترة أطول وأكلت المزيد من الطحالب عندما كانت محاطة بالمزيد من الأسماك التغذية.
    Ich glaube, ich lasse die Riviera sausen. Bleibe ein wenig länger hier. Open Subtitles أظنني سأتخلّى عن الريفيرا هذا الصيف، و سأبقى هنا فترة أطول.
    Die Grippe muss nicht länger eine halbe Million Leute pro Jahr töten. TED لم يعد بالضرورة أن تقتل الإنفلوانزا نصف مليون شخص في السنة.
    Die Armen und Verwundbaren müssen nicht länger durch Infektionskrankheiten bedroht werden, niemand muss das. TED لم يعد الفقراء و الضعفاء في خطر الإصابة بالأمراض المعدية أو أي أحد.
    Gegenüber der Presse äußerte er, er mache nicht länger mit bei der - so wörtlich: Open Subtitles قال في مؤتمر صحفي بعد وقت قصير أنه لم يعد يستطيع المشاركة في تدمير
    Ich versuche doch zu erklären, das ich nicht länger diese Person bin. Open Subtitles أنا أحاول أن أشرح لكم أنني لست ذلك الشخص بعد الآن
    Ich muss nicht mehr länger meine Partys in internationalen Gewässern feiern. Open Subtitles ليس علي بعد الآن أن أقيم حفلاتي في المياه الدولية
    Es geht ihr gut... obwohl sie mich nicht länger so liebt, wie sie es einst tat. Open Subtitles انها على ما يرام على الرغم من أنها لم تعد تحبني كما كانت من قبل
    Das ist nicht länger eine Theorie, Captain, das ist eine Tatsache. Open Subtitles هذه لم تعد مجرد نظرية بعد الان كابتن هذه حقيقة
    Es ist riskant, aber wir können die Stellung nicht länger halten. Open Subtitles هذه مخاطرة, لكن لا يمكننا أن نتماسك أكثر من هذا
    Je weiter dein Ziel entfernt ist, desto länger musst du abdrücken. Open Subtitles استرخي كلما تأخرت في ضرب الهدف كلما طال إنطلاق الشعاع
    Ich habe zwar geglaubt, ich sei so kalt wie die Klinge eines Messers geworden, aber das Herz braucht länger zum Sterben, als man denkt. Open Subtitles والآن أعتقد أنني أصبحتُ بارداً كما الفولاذ. لكن الأمر يتطلب وقتاً طويلاً حتى يموت القلب.
    (Clark) Ohne Fliegen dauert es länger. Open Subtitles لقد أخبرتك بأننا سنجد مكانا يبيع الهوت دوج بالتأكيد نأخذ وقتا طويلا بينا لا نستطيع الطيران
    Sie war dünner, als sie ihn bekam, das heißt, sie ist schon länger verheiratet. Open Subtitles كانت أنحف عندما ارتدته لأول مرة هذا يوضح بأنها تزوجت من فترة طويلة
    Du sagst immer, die arbeitest länger, und schläfst im Büro und währenddessen, hängst du in Kellerbars rum und hebst Müll auf. Open Subtitles دائما ما تتحدث حول عملك لوقت متأخر و نومك فى المكتب، بينما انت تتسكع فى الحانات و تلتقط القمامة
    Wir haben ihren Standort. Der hier ist für uns nicht länger von Nutzen. Open Subtitles عرفنا مكانهما، هذا الشاب لم يعُد نافعًا لنا.
    Er hat gehofft, dass Sie zurückkommen würden. Er hat dagesessen und gebetet, dass Sie zurückkommen würden. Eines Tages hat er es nicht länger ausgehalten. Open Subtitles هو في الواقع أرادكي أن تعودي في ليله ما لم يحتمل الانتظار أكثر
    Es dauert länger wie 5 Minuten um Jemanden wirklich kennen zu lernen. Open Subtitles يجب ان تأخذ اكثر من خمس دقائق لتتعرف بحق على شخص
    Im Schnitt lebte ein Chinese 1965 10 Jahre länger als ein Durchschnittsinder. TED في المعدل المتوسط, يمكنك العيش في عام 1965م كصيني, لعشر سنوات إضافية مقارنة بالمعدل المتوسط بالنسبة للهنود.
    Je länger es dauert, bis Empfehlungen, vor allem besonders bedeutsame Empfehlungen, endlich umgesetzt werden, umso größer ist das Risiko für die Organisation. UN وكلما طالت مدة بقاء التوصية قائمة، لا سيما إذا كانت توصية جوهرية، زادت احتمالات تعرض المنظمة للمخاطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus