Der Datenkern! Mehr als 4.000 lebende Seelen, die darin gefangen sind. | Open Subtitles | قاعدة البيانات أكثر من أربعة آلاف عقل حي عالقين داخلين |
Die Stadt beschreibt einen Hund, als lebende Wesen mit vier Beinen und einem Schwanz. | Open Subtitles | و لكن البلدية تعرف الكلب بأنه أي كائن حي بأربعة أرجل و ذيل |
Als ich das erste Mal lebende Zellen in einem Mikroskop sah, war ich absolut fasziniert und überrascht, wie sie aussahen. | TED | عندما رأيت خلية حية للمرة الأولى في المجهر، كنت مسحورا ومندهشا تماما لما كانت تبدو عليه. |
Viele lebende verdienen den Tod, manche, die sterben, das Leben. | Open Subtitles | كثير من الأحياء يستحقون الموت بعض الموتى يستحقون الحياة |
Vielleicht reagiert es auf alles Menschliche, lebende oder Runde. | TED | ربما يستجيب لأي شيء بشريّ أو أي كائن حيّ أو أي شيء دائري. |
In diesem Foto, das ich letztes Jahr am Smithsonian gemacht habe, sieht er auf Martha herab, die letzte lebende Wandertaube. | TED | هذه صورة التقطتها له السنة الماضيةبسميثسونيان إنه ينظر إلى مارثا أخر حمامة مهاجرة على قيد الحياة. |
Der Typ nach dem wir suchen, würde keine toten, schmutzigen Sachen in lebende Cartoons verwandeln. | Open Subtitles | الرجل الذي نبحث عنه ما كان ليحوّل الأشياء الميتة والقذرة إلى رسوم هزليّة حيّة |
Man macht das so: Man greift in die Mikrobe ein, verändert ihre Stoffwechselwege, und erhält als Ergebnis eine lebende chemische Fabrik. | TED | الان ، ما تفعله هو أن تدخل داخل الميكروب، تغير في مسارات الأيض خاصته ، وتحصل على مصنع كيميائي حي. |
Die nächste lebende Verwandte der Wandertaube ist die Schuppenhalstaube. Sie sind zahlreich. | TED | أقرب كائن حي للحمام المهاجر هو الحمام ذو الذيل المخطط وهو متواجد بكثرةويوجد البعض منها بهذه النواحي. |
Hier schauen Sie in ein lebendes Gehirn, das DNA von fluoreszierenden Meerestieren nutzt, hier von Quallen und Korallen, um das lebende Gehirn zu erleuchten und seine Verbindungen zu erkennen. | TED | هنا، أنت تنظر الي دماغ حي مستخدماً الدي. إن. أيه لمخلوق بحري ذو خاصية توهج، هذه المرة من قنديل البحر والشعاب المرجانية، لإضاءة الدماغ الحي ورؤية ترابطاته. |
Wir schickten lebende Schweine ins Kenianische Parlament, als Symbol für die Gier der Politiker. | TED | لقد قمنا بإيصال خنازير حية إلى البرلمان الكيني كرمز على جشع السياسين . |
Dank den Wissenschaften wissen wir, dass Vögel lebende Dinosaurier sind. | TED | بفضل العلم، نحن نعلم الآن أن الطيور هي ديناصورات حية. |
Ob es dort schon lebende Organismen gibt oder nicht ist natürlich eine komplett andere Frage. | TED | ما إذا كانت هناك كائنات حية هناك، بطبيعة الحال هي مسألة مختلفة تماما |
Deshalb sind diese Roboter Originale. Sie kannten noch lebende Menschen. | Open Subtitles | وبالتالي، الأشخاص الاّليون الأحياء هؤلاء أصليون. |
- Zumindest zum Teil. - Eine lebende Antikerin. | Open Subtitles | واحد من مراحل تطورهم على أية حال أحد الأحياء من القدماء |
Das mag gut für eine Leiche sein, aber nicht für eine lebende Patientin. | Open Subtitles | قد تكون صالحة مع الجيف. لكنها لن تصلح لمريض حيّ. |
Wenn sie uns so weit zurückdrängen, sprengt der letzte lebende die Brücke. | Open Subtitles | يدفعوننا الى الخلف بعيدا اخر رجل حيّ ينسف الجسر |
Wie Vögel, Reptilien, Fische, Dinosaurier, und andere Tiere, legen diese Tiere auch Eier, anstatt lebende Junge zu gebären. | TED | مثل الطيور، والزواحف، والسمك، والديناصورات، وأخرى، هذه الأنواع تضع البيض بدلًا من الولادة لتبقى على قيد الحياة. |
Sie akkumuliert neue Wege lebende Organismen zu machen, denn manche der Fehler funktionieren. Also lernt DNA | TED | فهوّ يراكم طرقاّ جديدةً لصنع أنظمةٍ حيّة لأنّ بعضاً من هذه الأخطاء يعمل. فالحمض النّووي يتعلّم |
Aber sich neue Gebäude für die Zukunft vorzustellen, erfordert, dort lebende Menschen einzubinden. | TED | لكن تخيّل أبنية المستقبل سوف يتطلب دمج النّاس الذين يعيشون هناك. |
Der letzte noch lebende Puritaner. | Open Subtitles | العالم أخيراً اللغة البيوريتانية الحيّة. |
Weil fast jedes lebende System die Fähigkeit entwickelt hat, Licht so oder so zu erkennen. | TED | لأن ما يقارب كافة الكائنات الحية طورت القدرة على التقاط الضوء بطريقة أو بأخرى |
Wenn ich 3 Jahre dein Mann wäre, hättest du lebende Beweise! | Open Subtitles | الدليل ؟ اذا كنت متزوجا منك لثلاثة سنوات لكان عندك الدليل الحى |
Der lebende Erpel stieg auf den toten und begann zu kopulieren. | TED | البطّ الحيّ صعد فوق الميّت، و بدأ في التزاوج معه. |
Zu guter Letzt darf ich Ihnen eine lebende Skulptur präsentieren, extra für diesen Abend geschaffen. | Open Subtitles | أخيراً كعلاوة يمكن أن أقدم من النحت الحي خلق بشكل خاص من أجل الليلة |
Es wird erschaffen, wie jedes lebende Wesen. Diese Menschen erschufen es. | Open Subtitles | مثل أى شئ حى, بإمكانها أن تنشأ لقد نُشِأت من قبل هؤلاء الناس |
Das ist, weil sie früher einmal separate, frei lebende Bakterien waren und sie kamen zusammen und wurden zu einem Superorganismus. | TED | ذلك لأنها بكتيريا مستقلة تعيش بذاتها وتجمعت مع بعضها لتكوّن عضواً متكاملاً. |
Wir sind der lebende Beweis, dass sich Verbrechen lohnt. | Open Subtitles | نحن الدليل الحىّ على أن الجريمة تُفيد. |