| Die Leitungen sind geschlossen, alle abgegebenen Stimmen wurden gezählt und bestätigt. | Open Subtitles | جميع الخطوط مغلقة ، والأصوات قد تم التحقق من عدها |
| Die Kästen an Leitungen ermöglichen den digitalen Signalen der Maschine, sich darin zu bewegen. | Open Subtitles | الصناديق الموجودة على الخطوط تسمح للإشارات الرقمية للآلة من الانتقال خلال تلك المساحة |
| Sie sollen aufhören. Ich brauche mehr Leitungen. | Open Subtitles | قل لهم أن يخرسوا ويخرجوا من الشبكة أنا بحاجة الى المزيد من الخطوط هنا |
| Dann müssen wir über Träger und Leitungen in den Modulblock des Turms gelangen und "Modul-2" zerstören. | Open Subtitles | باستخدام الأسلاك سوف نكون قادرين على تمزيق أسفل البرج حتى نتمكن من تدمير الماجوال جيدا |
| Es ist Mittagszeit. Es ist keiner da, und alle Leitungen sind tot. | Open Subtitles | أنه وقت تناول الغداء، وقد رحل الجميع وجميع خطوط التليفونات مقطوعة |
| - Schau, Zelenka braucht 35 Minuten um die Reparatur der Leitungen zu beenden. | Open Subtitles | أنظر, زيلنكا يحتاج 45 دقيقة لإكمال اصلاحات أنابيب الطاقة |
| Das Erdbeben muss die Leitungen durcheinander gebracht haben. | Open Subtitles | ربما يكون الزلزال قد قام بلخبطة أسلاك الكهرباء أو شيء من هذا |
| Alle Leitungen sind belegt. Wenn Sie Hilfe benötigen, bleiben Sie am Apparat. | Open Subtitles | "الخطوط مشغولة، إذا كنت بحاجة لسيارة شرطة إبقوا على الخط رجاءً" |
| alle Leitungen besetzt . Versuchen sie es später noch einmal. | Open Subtitles | الخطوط مشغولة من فضلك حاول مرة أخرى لاحقاً |
| Es steht anscheinend noch, die Leitungen sind tot. | Open Subtitles | على حد علمي انها ما تزال هناك لكن الخطوط مقطوعة |
| Wir haben noch keine Anrufe erhalten... aber die Leitungen sind noch frei, und ich gebe Ihnen wieder die Nummer... | Open Subtitles | اننا لم نتلق اي اتصال بعد ولكن الخطوط ما زالت مفتوحة للاتصال وسأخبركم بالرقم مجددا |
| Willkommen beim Hisbollah-Kundenservice. Alle Leitungen sind belegt. Sie werden durchgestellt in... | Open Subtitles | اهلاً بخدمه عملاء حزب الله جميع الخطوط مشغوله الآن |
| Ich hab alle Leitungen auf mein Handy umgestellt. | Open Subtitles | مثلعشرمراتبالساعه. كل الخطوط أرتادت علىهاتفي. |
| Ich möchte mich insbesondere auf diese Leitungen konzentrieren. | TED | وهذه الأسلاك بالخصوص هي ما أود التركيز عليه. |
| Alle Leitungen sind zugelassen und genügen den Anforderungen. | Open Subtitles | كُلّ الأسلاك فحصت واعتمدت طبقاً للمعايير القياسية |
| Wir dringen durchs Dach ein und kappen die Leitungen. | Open Subtitles | نشقّ طريقنا عبر سطح المبنى و تصبح الأسلاك بحوزتنا |
| Die Verbindungen zu Bunker sechs und acht sind zerstört worden... aber die direkten Leitungen sind alle noch da. | Open Subtitles | إنقطعت خطوط الإتصال مع المحطات السادسة و الثامنة لكن الخط الرئيسي مازال سليما |
| Ich brauche 10 Leitungen nach draußen, die ständig offen sind. | Open Subtitles | أحتاج عشر خطوط خارجية تعمل علي مدار الساعة |
| Als du mich nach einem persönlichen Transport deines Wassers fragtest als die Leitungen streikten, habe ich das etwa nicht unterstützt? | Open Subtitles | عندما طلبت مني مخزون ماء خاص لك عندما توقفت أنابيب المياة ألم أزودك به؟ |
| Sadanandji, bitte erklären uns wenn restliche elektrische Leitungen werden oben gesetzt? | Open Subtitles | ساداناند جى متى يتم تركيب باقى أسلاك الكهرباء؟ |
| Du weißt, wie diese Nobelkost meine Leitungen verstopft. | Open Subtitles | تعرفين كم هذا الطعام الفاخر يسد أنابيبي. |
| Die Leitungen sind frei. Sagt Lee Baby, dass ihr ihn liebt. | Open Subtitles | خطوطنا مفتوحة .دعوا "لي بيبي" يعرف أنكم لا زلتم تحبونه! |
| Und tatsächlich ist das hier eines der Beispiele für all den Müll, der durch die Leitungen fließt, in diesem Internet. | TED | والواقع أن هذا هو مجرد مثال من الأمثلة على القمامة التي تتدفق عبر الأنابيب من خلال الإنترنت هنا. |