"lernen sie" - Traduction Allemand en Arabe

    • تعلم
        
    • يتعلمون
        
    • تتعلم
        
    • ستتعلم
        
    • سيتعلمون
        
    • سيتعلّمون
        
    • تتعلمي
        
    • تتعلمين
        
    • يتعلّمون
        
    • وتعلموا
        
    lernen Sie, sich zu unterhalten, ohne Zeit zu verschwenden oder sich zu langweilen, und -- bitte -- ohne jemanden zu beleidigen. TED تعلم أن يكون لديك محادثة دون أن تضيع وقتك ودون أن تمل، بحق الإله، دون الإساءة إلى أي شخص.
    Aber nun lernen Sie, dass diese Personen ihnen weniger als erwartet geben. TED ولكن الآن هم يتعلمون أن هؤلاء الأشخاص سيعطوهم أقل مما توقعوا.
    Vielleicht solltest du lernen, sie ein bisschen zu biegen, bevor jemand verletzt wird. Open Subtitles ربما عليك أن تتعلم تطويع القوانين قليلاً قبل أن ينكسر شخص ما.
    Hören Sie mir zu, Hercule, dann lernen Sie etwas. Open Subtitles عليك أن تستمع لي .و ستتعلم شيء : الآن ..
    In diesen Situationen lernen Sie, einander zu helfen. TED في مثل هذه المناسبة، سيتعلمون مساعدة بعضهم البعض
    Und was lernen Sie dabei? Open Subtitles وماذا سيتعلّمون ؟
    Wenn Sie in diesem Land leben wollen dann lernen Sie die Sprache. Open Subtitles إن كنتِ تريدينَ العيش في هذه المدينة عليك أن تتعلمي لغتها
    Nein, denn dann lernen Sie nichts daraus. Open Subtitles أتتحدث إليها؟ لا، لأنكِ عندها لن تتعلمين أي شيء
    Jedesmal, wenn wir sie uns vornehmen, lernen Sie dazu und passen sich an. Open Subtitles في كل مرة نقترب منهم ، يتعلّمون ويُعدّلون ُطرقهم
    Sehen Sie sich den Rest dieses Films an! lernen Sie etwas! Open Subtitles شاهدوا بقية الفيلم وتعلموا شيئاً.
    Wenn Sie nicht wissen, welche Werte Menschen haben, reden Sie mit ihnen, lernen Sie sie kennen, finden Sie heraus, wie sie ticken. TED إن لم تكن تعلم ما هي القيم التي يمتلكها أحدهم، بادر بالحديث واعلمها، واكتشف ما الذي يجعلها علامة فاصلة لديه.
    Lehren Sie andere, lernen Sie, reden Sie darüber. TED علم الآخرين، تعلم عن الموضوع، تكلم عنه.
    Diese Hilfsmittel lernen Sie in ein paar Minuten zu bedienen. TED إنها أدوات يمكنهم تعلم كيفية تشغيلها في غضون دقائق
    Zuallererst lernen Sie die Stimmen ihrer Mütter. TED بادئ ذي بدء، يتعلمون نبرة أصوات أمهاتهم.
    Denn, alles in allem, lernen Sie die Welt kennen, fast so als ob sie etwas darüber lernen, nicht, wie man darin funktioniert. TED لأنهم في النهاية يتعلمون تقريبا بالتعرف على العالم, وليس بتعلم كيفية العمل داخله.
    Also lernen Sie genauso viel beim zusehen, wie auch beim selbst tun. TED إذاً فهم يتعلمون أكثر كلما يشاهدون أكثر لأنهم يتعلمون بالممارسة.
    Man kann nur lernen Sie zu verstehen und sie anzuerkennen. TED كل ما يمكن أن تقوم به هو أن تتعلم الاعتراف به وامتلاكه.
    Wann immer sie misslingen, lernen Sie daraus. TED و إن كانت خطوتك عثرة، فحاول أن تتعلم منها.
    Wann lernen Sie, Dinge ruhen zu lassen? Open Subtitles متى ستتعلم بأن تترك الامور الجيده بحالها؟
    lernen Sie, es nicht persönlich zu nehmen. Open Subtitles ستتعلم على ألا تأخذها بشكل شخصي.
    lernen Sie, die Grenzen ihres Insassen zu respektieren, und sie werden lernen, ihre zu respektieren. Open Subtitles تعلم أحترام حدودههم و سيتعلمون أحترام حدودك
    Sieh an. Wenigstens lernen Sie von dir, wie man einen Tisch richtig deckt. Open Subtitles حسنا، على الأقل سيتعلمون طريقة إعداد المائدة بالشكل المناسب،
    Wann lernen Sie endlich, die Technik zu respektieren? Open Subtitles -متّى سيتعلّمون احترام التكنولوجيا؟
    Du hast Angst. Du musst lernen, sie zu kontrollieren. Open Subtitles أنتِ مرتعبة , يجب أن تتعلمي طريقة للتحكم بغضبك
    Ich glaube, durch diese Affäre lernen Sie vielleicht, die Welt auf andere Art und Weise zu sehen. Open Subtitles أعتقد أنك من خلال هذه العلاقة، قد تتعلمين النظر إلى العالم بطريقة مختلفة
    Sie verstehen sich gegenseitig nicht. Hier lernen Sie es. Open Subtitles هم لا يفهمون بعضهم البعض هنا يتعلّمون
    lernen Sie daraus. Open Subtitles استخدموا ذلك، وتعلموا منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus