"lernst" - Traduction Allemand en Arabe

    • تتعلمين
        
    • تتعلمي
        
    • تدرس
        
    • التعلم
        
    • تدرسين
        
    • ستتعلم
        
    • بالدراسة
        
    • تتعلّمين
        
    • تتعلم
        
    • ستتعلمين
        
    • تدرسي
        
    • تتعلمى
        
    • تتعلميه
        
    • تتعلّمي
        
    • تلتقين
        
    Vielleicht dachten die Väter, dass du etwas lernst, wenn du mit ihm arbeitest. Open Subtitles ربما ظن الشيوخ أنك قد تتعلمين شيئاً ما من العمل معه
    und ich habe dich intubieren lassen, weil ich dich lehren soll, und so lernst du. Open Subtitles و طلبت منكِ توصيله بالانبوب لانه عليّ تعليمكِ و هكذا تتعلمين
    Wenn du schon lernst zu kämpfen, dann mit einer richtigen Waffe. Open Subtitles إذا كنتي تريدين تعلم المحاربة فلابد أن تتعلمي بسلاح حقيقي
    Wenn du das studierst, es lernst, dann weißt du, wie man Menschen auseinander nimmt, sie wieder zusammenbaut, sie versteht. Open Subtitles أنت سوف تدرس هذا ،تعلم ذلك وأنت تعلم كيف تأخذ الناس بعضهم عن بعض وضعها إلى الخلف معا افهمهم
    Wenn Du lernst, es zu kontrollieren, öffnet V Deinen Geist für alles, was Du um Dich herum übersiehst. Open Subtitles إذا إستطعت التعلم في التحكم في دماء مصاصي الدماء .. ستفتح لك ذراعيها لأي شئ أنت تفتقده حولك
    Alles, was ich sagen möchte, ist, du arbeitest 80 Stunden pro Woche, während du jede Nacht für die Aufnahmeprüfung zur Rechtsschule lernst. Open Subtitles كل ما اقوله انك تعملين 80 ساعة إسبوعياً بيما تدرسين لإختبار القبول بكلية الحقوق كل ليلة
    Aber dadurch lernst du eine wertvolle Lektion und gewinnst. Open Subtitles ولكن ستتعلم درسا أكثر أهمية من خلاله وستفوز
    Du lernst Vorkehrungen zu treffen, genau wie ich. Open Subtitles جيد انتى تتعلمين كيفية الإجراءات الوقائية مثلى
    Du darfst raus wenn du lernst dich wie eine liebende Tochter zu benehmen. Open Subtitles قد تخرجين، حينما تتعلمين أن تكوني ابنة مُحبّة. مَن هناك؟
    Poesie ist besser für den Klang. Und du lernst vielleicht auch noch irgendwas dabei. Open Subtitles الأشعار افضل من أجل الصوت ولربما تتعلمين شيئاً ما
    Mit dem Gewehr lernst du als Erstes umzugehen. Open Subtitles البندقية هي أول سلاح عليكِ أن تتعلمي استخدامه
    Mit dem Gewehr lernst du als Erstes umzugehen. Open Subtitles البندقية هي أول سلاح عليكِ أن تتعلمي استخدامه
    Während du allein lernst. Open Subtitles وذلك للبحث عنه بينما كنت تدرس من قبل نفسك.
    Wieso lernst du so viel, wenn du nicht an die Uni gehst? Open Subtitles إذاً لن تذهب إلى الكلية، إذن لمَ تدرس كثيرًا؟
    Ach, du... du lernst schnell. Folge mir einfach. Open Subtitles لا عليك , انت سريعة التعلم فقط جاريني
    Ich dachte, du lernst für den Abschluss? Open Subtitles ظننت أنك تدرسين من أجل شهادة الثانوية العامة.
    Du lernst, dass du ein Schwächling bist, falls du es noch nicht gemerkt hast. Open Subtitles ستتعلم أيها مغفل والمثير للشفقة إذا لم تكن تغرق بالفعل
    Wenn du mit Leuten lernst, wäre es cool wenn du auch rechtzeitig auftauchst. Open Subtitles إذا ماكنتَ ترغبُ بالدراسة مع أشخاص ما، فعليكَ أن تحضرَ في الوقتْ.
    Zuerst lernst du die Bewegungen, dann kümmern wir uns um den Ablauf. Open Subtitles أولا: تتعلّمين التحرّك وبعد ذلك نقلق بشأن القوائم والكلمات حسنا، جيد
    Das ist also der Golden Palace, wo du das Kämpfen lernst. Open Subtitles هكذا ، وهذا هو القصر الذهبي حيث تتعلم كيفية القتال.
    Irgendwann lernst auch du sie zu nutzen, genau wie ich. Open Subtitles فى الوقت المناسب ستتعلمين استخدامها مثلى
    Du lernst ab jetzt keinen Stepptanz mehr, du studierst keinen Charaktertanz mehr. Open Subtitles لن تدرسي الرقص بعد الآن ولن تدرسي الرقص الشخصي بعد الآن
    Drehen, runter und hoch, das lernst du später. Open Subtitles والتفى للاسفل وللشمال . سوف تتعلمى هذا لاحقاُ
    Eine Sache die du lernst wenn man die Schritte einer Untersuchung befolgt ist, dass man niemals die Schuld... innerhalb der eigenen Reihen ausgliedern darf. Open Subtitles شيء واحد يجب أن تتعلميه عندما تمشين على خطى
    Dinge, die du tust, wenn du nicht lernst, um Raketenwissenschaftlerin zu werden. Open Subtitles هو مهما تفعليه عندما لا تتعلّمي لكي تكوني عالمة صاروخ
    Aber wenn der richtige Mensch sich verändert, lernst du den richtigen Menschen noch mal neu kennen. Open Subtitles ولكن اذا كنتي مع الشخص المنشود وتغير تلتقين الشخص المنشود مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus