"letzter zeit" - Traduction Allemand en Arabe

    • مؤخراً
        
    • الآونة الأخيرة
        
    • مؤخرا
        
    • مؤخرًا
        
    • هذه الأيام
        
    • مؤخّرًا
        
    • مُؤخراً
        
    • مؤخّراً
        
    • الفترة الاخيرة
        
    • الأسابيع الماضية
        
    • بالآونة الأخيرة
        
    • الفترة الأخيرة
        
    • الفترة الماضية
        
    • القليلة الماضية
        
    • الاونة الأخيرة
        
    In letzter Zeit gab es viel Bewegung um unsere Nahrungsmittel-Systeme umweltfreundlicher zu gestalten. TED كانت هناك الكثير من الحركات التي تساند الخضرة في نظامنا الغذائي مؤخراً.
    Ist das Zimmer oben am Ende des Flurs in letzter Zeit benutzt worden? Open Subtitles هذه الغرفة فى نهاية الممر بالطابق العلوى هل كانت تستخدم مؤخراً ؟
    Tatsächlich habe ich in letzter Zeit viel darüber nachgedacht. Und Du? Open Subtitles في الواقع ، أُفكر في ذلكَ كثيرًا في الآونة الأخيرة
    Ich weiß, in letzter Zeit lief es zwischen uns nicht so gut. Open Subtitles أعلم أن الأمور لم تكن على وفاق .بيننا في الآونة الأخيرة
    In letzter Zeit sind alle so beschäftigt, dass keiner mehr kommt. Open Subtitles ولكن كان كل الناس مشغولين مؤخرا لذا لم يأتى احد
    Schon OK. Ich hab in letzter Zeit kein Glück bei den Frauen. Open Subtitles أجل، أظن هذا واضحاً لأن حظي كان سيئاً مع النساء مؤخراً
    Adebisi macht einen Entzug durch, er hat sich in letzter Zeit merkwürdig verhalten. Open Subtitles أديبيسي كانَ يمُّرُ بمرحلة التخلُّص من المخدرات و كانَ يتصرفُ بجنون مؤخراً
    Ich habe in letzter Zeit gedacht, dass Träume nur Träume bleiben. Open Subtitles لقد كنت أفكّر مؤخراً بأنَّ الأحلام قد تبقى أحلاماً للأبد
    Na ja, wir waren nicht die besten Freunde in letzter Zeit. Open Subtitles حسنًا ، أنت وأنا لم نكن على علاقة جيّدة مؤخراً
    Und gynäkologische Aufzeichnungen sagen es uns, Sie hatte in letzter Zeit kaum sexuelle Beziehungen. Open Subtitles و سجلاتها الطبية تخبرنا بأنه كان لديها عدد بسيط من العلاقات الجنسية مؤخراً
    In letzter Zeit haben wir die Zügel schießen lassen, wir verlangen ab und an auch 7 Prozent. TED قمنا في الآونة الأخيرة بالضغّط قليلا، كنّا نطالب بنسبة 7 في المائة من وقت لآخر.
    Meine Nerven sind in letzter Zeit nicht die besten. Open Subtitles كنت أشتكي من التوتر الرهيب في الآونة الأخيرة
    Ich liege wohl ständig daneben in letzter Zeit. Open Subtitles يبدو أنني لم أعد أتحقق من أي شيء في الآونة الأخيرة.
    In letzter Zeit arbeite ich an einem Roman. Open Subtitles في الآونة الأخيرة ، أعمل على كتابة رواية
    In letzter Zeit tendierte man dazu, Hitler zu entschuldigen. Open Subtitles في الآونة الأخيرة كان هناك ميل في التماس الأعذار لهتلر
    In letzter Zeit sind alle so beschäftigt, dass keiner mehr kommt. Open Subtitles ولكن كان كل الناس مشغولين مؤخرا لذا لم يأتى احد
    In letzter Zeit hören Sie Menschen kein bisschen zu, also lautet meine Antwort: Open Subtitles بوبي لقد لاحظت مؤخرا انك لا تسمع كلمه واحده مما يقول الناس
    Ich habe Mom und Dad über etwas streiten hören, und ich habe in letzter Zeit nichts gemacht, worum geht es also? Open Subtitles لقد سمعت أمي وأبي يتعاركون حول شئ ما وانا لم افعل أي شئ مؤخرا اذا حول ماذا يكون ؟
    Ach, ich weiß auch nicht, ich habe mich in letzter Zeit nicht besonders gut gefühlt. Open Subtitles أنا لا أعرف، و لكنني أشعر أن الأمور لم تكن على ما يرام مؤخرًا
    Man spricht im Grunde wie man schreibt. Wegen des Films denken wir in letzter Zeit viel an Lincoln. TED فهو أساسا التحدث مثل الكتابة ، على سبيل المثال نحن نفكر كثيراً هذه الأيام بالرئيس لينكولن بسبب الفيلم
    Und ich habe in letzter Zeit viel nachgedacht über... meine Zeit dort. Open Subtitles وإنّي مؤخّرًا لا أنفك أفكّر كثيرًا عن الوقت الذي أمضيته هناك.
    Nun, sehen sie, Sir, wir sind in letzter Zeit etwas führerlos. Open Subtitles حسناً، كما ترى سيدي نحنُ من دون قيادة مُؤخراً
    Hat einer von Ihnen in letzter Zeit mit Rudy Baylor oder Deck Shifflet gesprochen? Open Subtitles هل تكلم أيٍ منكم مؤخّراً مع السيد بايلور أو مباشرةً مع السيد/ديك شيفليت؟
    Dianne war in letzter Zeit deprimiert, und ich versuche, sie irgendwie aufzuheitern. Open Subtitles دايانا مكتئبة في الفترة الاخيرة كل مايمكنني فعله ان اجعلها تفرح
    Die Polizei interessiert sich in letzter Zeit sehr für dich. Open Subtitles الشرطة كان مهتم بك جدا في الأسابيع الماضية.
    - Ja, wo warst du, Danny? Okay, ich gebe zu, es ist meine Schuld. Ich war in letzter Zeit etwas nachlässig. Open Subtitles أعترف، إنه خطئي كنت مفقودا بالآونة الأخيرة
    Ja. Ich war in letzter Zeit oft unten in meinem Versteck. Open Subtitles لقد كنت في مخبأي كثيراً في الفترة الأخيرة
    In letzter Zeit waren wir alle recht beschäftigt infolge ausverkaufter Vorstellungen. Den Göttern sei Dank! Open Subtitles أنا أعلم أننا كنا مشغولون في الفترة الماضية بسبب العروض المباعة بالكامل أشكر الالهة
    Wir waren alle in letzter Zeit nicht auf der Höhe, oder? Open Subtitles لم يكن أحد منا علي سجيته ،الأشهر القليلة الماضية صحيح؟
    Nun, Sie sind sehr zerstreut in letzter Zeit. Open Subtitles أنى أراك فى الاونة الأخيرة.. مشغول البال و ,...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus