Sein... sein Vater war ein Märtyrer. Weißt du, wie er starb? | Open Subtitles | أبوه كَانَ شهيد إليه هَلْ تَعْرفُ كَيفَ مُاتُ؟ |
Er ist ein Heiliger, ein Märtyrer. Heute ist einer seiner Gesetzesentwürfe durchgegangen. | Open Subtitles | .إنه قديساً، شهيداً سحُقاً، أنهم دفعوا أحدى فواتره هذا الصباح |
Märtyrer fühlen den Stachel des Todes nicht. | Open Subtitles | بل حيّ بالجنّة، لا يشعر الشهداء حتّى بلسعة الموت |
- Wenn du das brauchst. - Spiel nicht den Märtyrer. | Open Subtitles | هذا ما نحتاج لأن نفعله ليس لك أن تلعب دور الشهيد |
Ich schlage vor, dass alle sieben Ex-Brüder... als Märtyrer eingetragen werden. | Open Subtitles | أقترح الان أن يعتبر هؤلاء السبعه من الاخوان السابقين شهداء القضيه |
Das ist der Nachteil, wenn man Märtyrer ist: Man muss sterben. | Open Subtitles | احدى العوائق لكى تكون شهيدا هو انك يجب ان تموت |
Das Blut der Märtyrer ließ die Blumen unserer Revolution erblühen. | Open Subtitles | ازهار الثورة تفتحت بدماء شهدائنا |
Er macht sich zum Märtyrer und zieht die Menschen auf seine Seite... aber die Menschen durchschauen das. | Open Subtitles | أنه يحاول أن يجعل نفسه شهيد بإجتذاب الناس إلى جانبه لكن الناس يستطيعون الرؤية من خلال ذلك |
Die Ironie des Falles ist, dass David Gale der unfreiwillige Märtyrer, durch seinen Tod vielleicht das Ziel erreicht, ...das er im Leben nicht erreichte. | Open Subtitles | بالطبع، السخرية النهائية هي دايفيد غايل الرجل الذي أصبح شهيد غير متعمّد قد ينجز في موته الذي عمل من أجله |
Na gut, 20 Jahre in der Wüste machen Sie zum Propheten und Märtyrer. | Open Subtitles | حسناً، براذ. عشرون سنة في الصحراء جعلوك واعظ و شهيد |
So meine ich das nicht. Marat war wirklich kein Märtyrer, aber der Tod in der Wanne, die Wunde am Hals... | Open Subtitles | حسناً أنت تفوتين وجهة نظري أنا أوافق علي أن مارات لم يكن شهيداً حقيقياً |
Dann bist du ein Märtyrer und kommst eh in den Himmel, ...direkt unter den Propheten wird dein Platz sein. | Open Subtitles | إذاً ستكون شهيداً وستتّجه مباشرة إلى الجنّة مكانك سيكون مباشرة مع الأنبياء |
Das Blut unserer Märtyrer tränkt unsere heilige Erde und wird Wüsten der Verzweiflung erblühen lassen. | Open Subtitles | دم الشهداء , يسقي ارضنا المقدسة صحاري اليأس سوف تتفتح منه |
Uns fehlt das Geld, die Familien der Märtyrer zu entschädigen. | Open Subtitles | لا نستطيع إيجاد الأموال للتعويضات لعوائل الشهداء. |
Du solltest es inzwischen wissen, mein Bruder. Ein Märtyrer stirbt nie. | Open Subtitles | عليك أن تعرف بهذه المرحلة يا أخي بأنّ الشهيد لا يموت أبداً |
Sie würden auch den Rest Ihres Lebens in 'ner Zelle schmoren, wenn Sie es als Märtyrer tun könnten. | Open Subtitles | أو البقاء فى زنزانة لبقية حياتك إذا أردت القيادم بدور الشهيد لمبادئك. |
Das sind intelligente, gut gebildete Jungs, von Hand ausgelesen um Märtyrer zu sein. | Open Subtitles | انهم شباب اذكياء ومتعلمين اختيروا بعناية و دربوا كي يصبحوا شهداء |
Wenn wir im Schlaf sterben, werden wir dann trotzdem Märtyrer? | Open Subtitles | إذا موتنا بينما نحن نائمين هل سنصبح شهداء أيضاً؟ |
- Ich will keinen Märtyrer. | Open Subtitles | يا إلهي, أنا لا أريد شهيدا على يدي يا رجل |
Ganz gleich, was er für Unruhe stiftet ich habe nicht die Absicht, ihn zum Märtyrer zu machen. | Open Subtitles | و مهما سبب من مشاكل ليس لدي النية أن أجعله شهيدا |
Haltet Sie auf, damit unsere Märtyrer in Frieden ruhen! | Open Subtitles | أوقفوا النشطاء ودعوا شهدائنا يستريحوا بسلام! |
Die lieben mich im Department. Ich bin für die ein Märtyrer. | Open Subtitles | يحبونني كثيرا في دائرة الشرطة أنا أشبه بشهيد |
Aber er wird dem edlen Kreis der Märtyrer beitreten und sein Land vom Tyrannen befreien. | Open Subtitles | لكنّه سينضمّ إلى الخطّ الطويل لشهداء التاريخ النبلاء ويخلّص بلاده من الطاغية |
Apostel erwartet gewöhnlich das gleiche Schicksal wie die Märtyrer. | Open Subtitles | إن الرسل عادة ما يلقون مصيراً مشابهاً للشهيد. |
Der erste Märtyrer des Islam war eine Frau. | Open Subtitles | أوّل شهيدة بالإسلام كانت امرأة |
Ihn zum Märtyrer zu machen, war meine Idee. | Open Subtitles | جعله كالشهيد كانت فكرتي أجل، ولكن ذلك لإبقائه حياً لماذا؟ |