Nehmen Sie ein Blatt Papier, verwenden Sie die 3 Wörter als Spaltenüberschriften und füllen Sie dann diese Spalten so ehrlich wie möglich aus. | TED | خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن. |
Nun, ich denke nicht, dass er vorhatte, die restlichen Wissenschaften zu beleidigen. Andererseits stammte er aus Neuseeland, also wäre es zumindest möglich. | TED | حسنا، انا لا اعتقد انه قد قصد اهانة باقى العلوم، على الرغم من انه كان من نيوزيلندا، لذا فهذا ممكن. |
Die Antwort ist nein, aber es ist möglich, verwöhnt zu werden. | TED | الجواب هو لا، ولكن من الممكن أن تعتاد على الدلال. |
Auf dieser Expedition suchten wir die Trockenheitsobergrenze für Leben auf der Erde -- nach einem Ort, so trocken, dass kein Überleben möglich ist. | TED | في هذا البحث، كنا نحاول معرفة حد الجفاف للحياة على الأرض، منطقة جافة جداً حيث لا يمكن لأي شيء أن يعيش. |
Niemand bringt es über sich, ihnen Gnade zu erweisen, also füttere ich sie und versuche, es ihnen so komfortabel wie möglich zu machen. | Open Subtitles | لا أحد يمكن أن يحقق أنفسهم إلى رحمة لهم، حتى لقد تم تغذية و تحاول الاحتفاظ بها كما مريحة قدر الإمكان. |
Wir konnten nicht in alle Slums gehen, aber wir versuchten, so viele wie möglich aufzusuchen. | TED | لم نكن نستطيع الذهاب لكل الأحياء الفقيرة ولكننا حاولنا أن نغطي أكبر قدر ممكن |
Es ist möglich, wenn die Personen ihr intensiv genug ausgesetzt waren. | Open Subtitles | أفترض أنه ممكن إذا كان التعرض حادا بما فيه الكفاية |
Das ist möglich. Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen. | Open Subtitles | ممكن لانك محبوب جدا لكنت اشتقت اليك عندما لو انفصلت عنك |
Hier ist der Mann, der das alles möglich machte: Peter Becker. | Open Subtitles | والأن الرجل الذى جعل كل شئ ممكن مستر بيت بيكير |
Ich verspreche, daß wir so schnell wie möglich aus ihrem Leben verschwinden. | Open Subtitles | اعدكي ان نخرج من حياتك في اقرب وقت ممكن , حسنا |
möglich ist alles, das haben wir bewiesen. Das ist was anderes. | Open Subtitles | حسنا، أيّ شيء ممكن لقد أثبتنا ذلك , أليس كذلك؟ |
Es wäre zumindest möglich, dass die Lesters zum Wohle Lesterlands handeln. | TED | على الأقل من الممكن للستريين ان يعملوا شيئا مفيدا لليسترلاند |
Gewiss, es ist all das, aber Korruption wird von den Handlungen globaler Mittelsmänner möglich gemacht. | TED | أعني، نعم، أنها كل تلك، ولكن الفساد، جعلت من الممكن بالإجراءات من الميسرين العالمية. |
Und sie reagieren. Sie sagen mir, was möglich und unmöglich ist. | TED | ومن ثم يردون ، يخبرونني ما هو الممكن وما المستحيل. |
Als Wissenschaftler versichere ich, dass es nicht möglich ist, eine Idee zu vernichten. | Open Subtitles | ولأاكد لكم باعتباري عالما ان الفكرة ليس لها خصائص مادية يمكن تدميرها |
- Das ist möglich. Aber ich sehe mir jeden Fahrer an. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكن أن يكون فعل ذلك ولكنني كنت أراقب السائقين |
Ms. Dunhill, ich werde versuchen, es Ihnen so angenehm wie möglich zu machen. | Open Subtitles | ملكة جمال دنهيل، أنا ستعمل في محاولة لجعل كنت مرتاحا قدر الإمكان. |
Ich möchte auch Viktor Taransky danken, ohne den all das nicht möglich gewesen wäre. | Open Subtitles | ويجب على ان اشكر المتعاون معي فيكتور تارانسكي بدونه لم يكن هذا ممكنا |
Ich will auf jeden Fall Kinder. Vier oder fünf, falls möglich. | Open Subtitles | و بالتأكيد أريد أطفالاً أربعة أو خمسة أطفال أن أمكن |
Tut mir Leid. Es ist immer möglich, dass etwas schief geht. | Open Subtitles | أعتذر ، هناك دائماً فرصة أن شيئاً ممكن أن يسوء |
Es ist ein Ziel für eine wünschenswerte Zukunft, eine Zukunft, in der die Umkehr der Erderwärmung möglich ist. | TED | إنه هدف للمستقبل الذي نريده، مستقبل يصبح ممكنًا فيه عكس عملية الاحتباس الحراري. |
Nun, so etwas wurde lange als Science-Fiction angesehen, aber jetzt befinden wir uns in einer Welt, in der das möglich geworden ist. | TED | حسناً ، في العادة كان هذا يعتبر من الخيال العلمي ، ولكننا الآن أصبحنا في عالمٍ حيث يكون ذلك ممكناً. |
Du weißt schon, einfach mal wegsehen, die Be- stechung einheimsen und so wenig wie möglich tun. | Open Subtitles | كما تعلم ، النظر في الإتجاه الآخر ، الحصول على رشوتك وبذل أقل مجهود مُمكن |
Aber wenn ich die Hitze runterdrehe, und dann gibt es die Entwicklungsfähigkeitschwelle wo es jetzt möglich ist für einen Replikator zu leben. | TED | ومن ثم سوف اُخفض الحرارة ببطئ وأصل الى عتبة الجدوى حيث يُمكن الاًن للمُتكرر ان يعيش |
Es gibt Studien, die beweisen, dass eine Genesung durchaus möglich ist. | Open Subtitles | تشير الدراسات الى احتمال كبير بأن يتعافى عدد من الضحايا |
Sir, es ist möglich, daß das Bild von der Sonde eine Rotverschiebung hat... ..und am Ende des infraroten Spektrums verzerrt ist. | Open Subtitles | سيدى , من المحتمل ان تكون هذه الصورة إزاحة بالأشعه تحت الحمراء ومشوهه حتى نهاية الطيف فى الطول الموجى |
In einer Welt, in der ein Zimmermann aufersteht, ist alles möglich. | Open Subtitles | الحب , فى عالم ينبعث فيه النجارون كل شئ وارد |