ويكيبيديا

    "möglich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ممكن
        
    • الممكن
        
    • يمكن
        
    • الإمكان
        
    • ممكنا
        
    • أمكن
        
    • فرصة
        
    • ممكنًا
        
    • ممكناً
        
    • مُمكن
        
    • نستطيع
        
    • يُمكن
        
    • احتمال
        
    • من المحتمل
        
    • وارد
        
    Nehmen Sie ein Blatt Papier, verwenden Sie die 3 Wörter als Spaltenüberschriften und füllen Sie dann diese Spalten so ehrlich wie möglich aus. TED خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن.
    Nun, ich denke nicht, dass er vorhatte, die restlichen Wissenschaften zu beleidigen. Andererseits stammte er aus Neuseeland, also wäre es zumindest möglich. TED حسنا، انا لا اعتقد انه قد قصد اهانة باقى العلوم، على الرغم من انه كان من نيوزيلندا، لذا فهذا ممكن.
    Die Antwort ist nein, aber es ist möglich, verwöhnt zu werden. TED الجواب هو لا، ولكن من الممكن أن تعتاد على الدلال.
    Auf dieser Expedition suchten wir die Trockenheitsobergrenze für Leben auf der Erde -- nach einem Ort, so trocken, dass kein Überleben möglich ist. TED في هذا البحث، كنا نحاول معرفة حد الجفاف للحياة على الأرض، منطقة جافة جداً حيث لا يمكن لأي شيء أن يعيش.
    Niemand bringt es über sich, ihnen Gnade zu erweisen, also füttere ich sie und versuche, es ihnen so komfortabel wie möglich zu machen. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يحقق أنفسهم إلى رحمة لهم، حتى لقد تم تغذية و تحاول الاحتفاظ بها كما مريحة قدر الإمكان.
    Wir konnten nicht in alle Slums gehen, aber wir versuchten, so viele wie möglich aufzusuchen. TED لم نكن نستطيع الذهاب لكل الأحياء الفقيرة ولكننا حاولنا أن نغطي أكبر قدر ممكن
    Es ist möglich, wenn die Personen ihr intensiv genug ausgesetzt waren. Open Subtitles أفترض أنه ممكن إذا كان التعرض حادا بما فيه الكفاية
    Das ist möglich. Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen. Open Subtitles ممكن لانك محبوب جدا لكنت اشتقت اليك عندما لو انفصلت عنك
    Hier ist der Mann, der das alles möglich machte: Peter Becker. Open Subtitles والأن الرجل الذى جعل كل شئ ممكن مستر بيت بيكير
    Ich verspreche, daß wir so schnell wie möglich aus ihrem Leben verschwinden. Open Subtitles اعدكي ان نخرج من حياتك في اقرب وقت ممكن , حسنا
    möglich ist alles, das haben wir bewiesen. Das ist was anderes. Open Subtitles حسنا، أيّ شيء ممكن لقد أثبتنا ذلك , أليس كذلك؟
    Es wäre zumindest möglich, dass die Lesters zum Wohle Lesterlands handeln. TED على الأقل من الممكن للستريين ان يعملوا شيئا مفيدا لليسترلاند
    Gewiss, es ist all das, aber Korruption wird von den Handlungen globaler Mittelsmänner möglich gemacht. TED أعني، نعم، أنها كل تلك، ولكن الفساد، جعلت من الممكن بالإجراءات من الميسرين العالمية.
    Und sie reagieren. Sie sagen mir, was möglich und unmöglich ist. TED ومن ثم يردون ، يخبرونني ما هو الممكن وما المستحيل.
    Als Wissenschaftler versichere ich, dass es nicht möglich ist, eine Idee zu vernichten. Open Subtitles ولأاكد لكم باعتباري عالما ان الفكرة ليس لها خصائص مادية يمكن تدميرها
    - Das ist möglich. Aber ich sehe mir jeden Fahrer an. Open Subtitles بالتأكيد يمكن أن يكون فعل ذلك ولكنني كنت أراقب السائقين
    Ms. Dunhill, ich werde versuchen, es Ihnen so angenehm wie möglich zu machen. Open Subtitles ملكة جمال دنهيل، أنا ستعمل في محاولة لجعل كنت مرتاحا قدر الإمكان.
    Ich möchte auch Viktor Taransky danken, ohne den all das nicht möglich gewesen wäre. Open Subtitles ويجب على ان اشكر المتعاون معي فيكتور تارانسكي بدونه لم يكن هذا ممكنا
    Ich will auf jeden Fall Kinder. Vier oder fünf, falls möglich. Open Subtitles و بالتأكيد أريد أطفالاً أربعة أو خمسة أطفال أن أمكن
    Tut mir Leid. Es ist immer möglich, dass etwas schief geht. Open Subtitles أعتذر ، هناك دائماً فرصة أن شيئاً ممكن أن يسوء
    Es ist ein Ziel für eine wünschenswerte Zukunft, eine Zukunft, in der die Umkehr der Erderwärmung möglich ist. TED إنه هدف للمستقبل الذي نريده، مستقبل يصبح ممكنًا فيه عكس عملية الاحتباس الحراري.
    Nun, so etwas wurde lange als Science-Fiction angesehen, aber jetzt befinden wir uns in einer Welt, in der das möglich geworden ist. TED حسناً ، في العادة كان هذا يعتبر من الخيال العلمي ، ولكننا الآن أصبحنا في عالمٍ حيث يكون ذلك ممكناً.
    Du weißt schon, einfach mal wegsehen, die Be- stechung einheimsen und so wenig wie möglich tun. Open Subtitles كما تعلم ، النظر في الإتجاه الآخر ، الحصول على رشوتك وبذل أقل مجهود مُمكن
    Aber wenn ich die Hitze runterdrehe, und dann gibt es die Entwicklungsfähigkeitschwelle wo es jetzt möglich ist für einen Replikator zu leben. TED ومن ثم سوف اُخفض الحرارة ببطئ وأصل الى عتبة الجدوى حيث يُمكن الاًن للمُتكرر ان يعيش
    Es gibt Studien, die beweisen, dass eine Genesung durchaus möglich ist. Open Subtitles تشير الدراسات الى احتمال كبير بأن يتعافى عدد من الضحايا
    Sir, es ist möglich, daß das Bild von der Sonde eine Rotverschiebung hat... ..und am Ende des infraroten Spektrums verzerrt ist. Open Subtitles سيدى , من المحتمل ان تكون هذه الصورة إزاحة بالأشعه تحت الحمراء ومشوهه حتى نهاية الطيف فى الطول الموجى
    In einer Welt, in der ein Zimmermann aufersteht, ist alles möglich. Open Subtitles الحب , فى عالم ينبعث فيه النجارون كل شئ وارد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد