Ich war sehr enttäuscht und habe mich gefragt: Oh mein Gott, was mache ich denn jetzt? | TED | وشعرت بخيبة شديدة ، و جعلت أفكر ، ياإلهي ، ماذا سأفعل الآن؟ |
Und weil ich seine Anweisungen befolge, mache ich's. | TED | وبما أني، كما تعلمون، أتبع أوامره، سأفعل ذلك |
Wenn ich das erste Mal auf einen Gletscher treffe, was mache ich dann? | TED | فحينما أشاهد النهر المتجمد للمرة الأولى، ماذا يتعين علي أن أقوم به؟ |
Man sieht, dass ich nicht viel mache. Ich stehe einfach nur da, wieder mit geschlossenen Augen, und andere Menschen formen mich ab. | TED | يمكنك أن ترى أنا لا افعل الكثير. وأنا فقط واقف هناك، مرة أخرى مع عيناي مغلقة، وأشخاص آخرين يصبون فيني، |
Und wenn dir was passiert? Was mache ich dann? | Open Subtitles | فلنفترض أن شيئا حصل لك ماذا سأفعل حينها؟ |
Ich sage euch, was ich mache. Ich gebe euch 25°/o. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق , سأخبركما بما سأفعل سأعطيكما 25 بالمائة |
Ich weiss, was ich mache. Ich fessel dich. | Open Subtitles | اسمع, أنا أعرف ماذا سأفعل أنا سأوثق يديك |
Was mache ich mit Pelzmänteln mitten im Sommer? | Open Subtitles | لكننا في منتصف الصيف ماذا سأفعل بمعاطف من الفراء؟ |
Wenn du willst, dass ich es mit einer anderen Frau mache, ich würde es tun. | Open Subtitles | لو أردتني يوماً أن أعاشر امرأة أخري لك سأفعل ذلك |
Heute um Mitternacht mache ich mit Champion City, was ich mit ihrem größten Superhelden getan habe. | Open Subtitles | منتصف الليلة سأفعل بمدينة البطولة ما فعلته بأعظم أبطالها |
Wenn ich etwas vorhersehen oder planen kann, dann mache ich es nicht. | TED | عندما يكون باستطاعتي تخمين العمل أو التخطيط له، لا أقوم به |
Ich möchte Ihnen diesen Clip zeigen, denn da mache ich etwas Verrücktes, nämlich ein Kabarettstück. | TED | أريد أن أريكم هذا المقطع حيث أقوم بذلك الشيء الجنوني حيث أقوم بعرض كباريه. |
Jedesmal, wenn ich straßenjongliere, mache ich das mittels Improvisation. | TED | في كل مرة أقوم فيها بالبهلوانيات أستخدم الارتجال |
Das mache ich am Wochenende immer noch, aber sag's nicht weiter. | Open Subtitles | ما زِلت افعل ذلك في عطل نهاية الاسبوعِ لاتخبري احدا |
Wenn ich nüchtern bin, mache ich das sehr viel schneller. | TED | عندما كنت في شبابي كنت افعل ذلك بشكل اسرع,لكننا سوف نتاكد. |
Bei jedem Sack Kaffee, den ich geschleppt habe, habe ich mir gesagt, das mache ich für Edie, damit sie es mal besser hat. | Open Subtitles | فى كل مره ارفع فيها علبه او كيس قهوه اقول لنفسى اننى افعله من اجل ايدى كى يمكنها ان تصبح معلمه او شىء محترم |
Seine Majestät hat mir befohlen, mich kurz zu fassen, und da ich ein gehorsamer Diener Seiner Majestät bin, mache ich es kurz. | Open Subtitles | لقد أمرنى الملك أن أكون موجزاً وحيث أننى تابع مُطيع للملك فهذا ما سأفعله |
Wenn Sie die junge Hysterikerin hereinbitten, mache ich ihr einen Tee. | Open Subtitles | إن دعوت الفتاة الهيستيرية للدخول سأعد لها كوب شاي لذيذ |
Nein, so was mache ich nicht mehr. Ich schickte alle weg. | Open Subtitles | لا ، لا أفعل ذلك من بعد، لقد رفضت جميعهم. |
Schatz, das mache ich schon, ok? | Open Subtitles | حلوتي ، أنا سأهتم بهذا حسناً ؟ |
Wenn wir ihn ausgegraben haben, mache ich Ihnen eine Tasse Kakao. | Open Subtitles | و بعدما نستخرجه ، سنعود لمنزلي و سأصنع لك بعضا من الشكولاتة الساخنة |
Erst mal arbeite ich als Assistenzärztin hier bei uns in der Chirurgie, dann mache ich meinen Facharzt als Thorax-Kardio wie mein Dad. | Open Subtitles | سأعمل بعثة دراسية في الصدر ثم سأذهب لأصبح جراحة صدور مثلَ والدي |
Was mache ich hier, Lex? | Open Subtitles | إذاً، ماذا أفعل أنا هنا يا ليكس؟ |
Jetzt mache ich hier meinen Job. | Open Subtitles | الآن أَعْملُ شغلَي. أَو على الأقل أُحاولُ إلى. |
Was mache ich mit den beiden, bis die mobile Arrestzelle da ist? | Open Subtitles | ماذا يفترض بي أن أفعل بهم حتى وصول وحدة الحجز المتنقلة؟ |
Als Erstes mache ich hier sauber. | Open Subtitles | هذا أنا أعْمَلُ أولُ في الصباحِ. |
Von jetzt an mache ich, was mir gefällt. | Open Subtitles | سوف أفعل ماأريد أنا فعله من الآن فصاعداً |