"mache ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • سأفعل
        
    • أقوم
        
    • افعل
        
    • افعله
        
    • سأفعله
        
    • سأعد
        
    • لا أفعل
        
    • سأهتم
        
    • سأصنع
        
    • سأعمل
        
    • أفعل أنا
        
    • أَعْملُ
        
    • أن أفعل
        
    • أنا أعْمَلُ
        
    • سوف أفعل
        
    Ich war sehr enttäuscht und habe mich gefragt: Oh mein Gott, was mache ich denn jetzt? TED وشعرت بخيبة شديدة ، و جعلت أفكر ، ياإلهي ، ماذا سأفعل الآن؟
    Und weil ich seine Anweisungen befolge, mache ich's. TED وبما أني، كما تعلمون، أتبع أوامره، سأفعل ذلك
    Wenn ich das erste Mal auf einen Gletscher treffe, was mache ich dann? TED فحينما أشاهد النهر المتجمد للمرة الأولى، ماذا يتعين علي أن أقوم به؟
    Man sieht, dass ich nicht viel mache. Ich stehe einfach nur da, wieder mit geschlossenen Augen, und andere Menschen formen mich ab. TED يمكنك أن ترى أنا لا افعل الكثير. وأنا فقط واقف هناك، مرة أخرى مع عيناي مغلقة، وأشخاص آخرين يصبون فيني،
    Und wenn dir was passiert? Was mache ich dann? Open Subtitles فلنفترض أن شيئا حصل لك ماذا سأفعل حينها؟
    Ich sage euch, was ich mache. Ich gebe euch 25°/o. Open Subtitles حسناً يا رفاق , سأخبركما بما سأفعل سأعطيكما 25 بالمائة
    Ich weiss, was ich mache. Ich fessel dich. Open Subtitles اسمع, أنا أعرف ماذا سأفعل أنا سأوثق يديك
    Was mache ich mit Pelzmänteln mitten im Sommer? Open Subtitles لكننا في منتصف الصيف ماذا سأفعل بمعاطف من الفراء؟
    Wenn du willst, dass ich es mit einer anderen Frau mache, ich würde es tun. Open Subtitles لو أردتني يوماً أن أعاشر امرأة أخري لك سأفعل ذلك
    Heute um Mitternacht mache ich mit Champion City, was ich mit ihrem größten Superhelden getan habe. Open Subtitles منتصف الليلة سأفعل بمدينة البطولة ما فعلته بأعظم أبطالها
    Wenn ich etwas vorhersehen oder planen kann, dann mache ich es nicht. TED عندما يكون باستطاعتي تخمين العمل أو التخطيط له، لا أقوم به
    Ich möchte Ihnen diesen Clip zeigen, denn da mache ich etwas Verrücktes, nämlich ein Kabarettstück. TED أريد أن أريكم هذا المقطع حيث أقوم بذلك الشيء الجنوني حيث أقوم بعرض كباريه.
    Jedesmal, wenn ich straßenjongliere, mache ich das mittels Improvisation. TED في كل مرة أقوم فيها بالبهلوانيات أستخدم الارتجال
    Das mache ich am Wochenende immer noch, aber sag's nicht weiter. Open Subtitles ما زِلت افعل ذلك في عطل نهاية الاسبوعِ لاتخبري احدا
    Wenn ich nüchtern bin, mache ich das sehr viel schneller. TED عندما كنت في شبابي كنت افعل ذلك بشكل اسرع,لكننا سوف نتاكد.
    Bei jedem Sack Kaffee, den ich geschleppt habe, habe ich mir gesagt, das mache ich für Edie, damit sie es mal besser hat. Open Subtitles فى كل مره ارفع فيها علبه او كيس قهوه اقول لنفسى اننى افعله من اجل ايدى كى يمكنها ان تصبح معلمه او شىء محترم
    Seine Majestät hat mir befohlen, mich kurz zu fassen, und da ich ein gehorsamer Diener Seiner Majestät bin, mache ich es kurz. Open Subtitles لقد أمرنى الملك أن أكون موجزاً وحيث أننى تابع مُطيع للملك فهذا ما سأفعله
    Wenn Sie die junge Hysterikerin hereinbitten, mache ich ihr einen Tee. Open Subtitles إن دعوت الفتاة الهيستيرية للدخول سأعد لها كوب شاي لذيذ
    Nein, so was mache ich nicht mehr. Ich schickte alle weg. Open Subtitles لا ، لا أفعل ذلك من بعد، لقد رفضت جميعهم.
    Schatz, das mache ich schon, ok? Open Subtitles حلوتي ، أنا سأهتم بهذا حسناً ؟
    Wenn wir ihn ausgegraben haben, mache ich Ihnen eine Tasse Kakao. Open Subtitles و بعدما نستخرجه ، سنعود لمنزلي و سأصنع لك بعضا من الشكولاتة الساخنة
    Erst mal arbeite ich als Assistenzärztin hier bei uns in der Chirurgie, dann mache ich meinen Facharzt als Thorax-Kardio wie mein Dad. Open Subtitles سأعمل بعثة دراسية في الصدر ثم سأذهب لأصبح جراحة صدور مثلَ والدي
    Was mache ich hier, Lex? Open Subtitles إذاً، ماذا أفعل أنا هنا يا ليكس؟
    Jetzt mache ich hier meinen Job. Open Subtitles الآن أَعْملُ شغلَي. أَو على الأقل أُحاولُ إلى.
    Was mache ich mit den beiden, bis die mobile Arrestzelle da ist? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل بهم حتى وصول وحدة الحجز المتنقلة؟
    Als Erstes mache ich hier sauber. Open Subtitles هذا أنا أعْمَلُ أولُ في الصباحِ.
    Von jetzt an mache ich, was mir gefällt. Open Subtitles سوف أفعل ماأريد أنا فعله من الآن فصاعداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus