"magische" - Traduction Allemand en Arabe

    • سحري
        
    • سحريّة
        
    • السحري
        
    • السحريّ
        
    • السحريّة
        
    • سحريّ
        
    • سحر
        
    • سحرية
        
    • الساحر
        
    • الساحرة
        
    • سحرى
        
    • السحريه
        
    • السحرى
        
    • سحرنا
        
    • للسحر
        
    Oh, Sie wissen schon, mich unsichtbar machen, an magische Orte befördern. Open Subtitles كما تعلمين، جعل نفسي غير مرئية. أوصل نفسي بمكانٌ سحري.
    Ich lass dich nur jammern, weil du so magische Hände hast. Tiefer. Open Subtitles أنا سمحتُ لك بالثرثرة فقط لأنّ لِيَديك تأثير سحري جدّاً أسفل
    Sein Wasser soll magische Kräfte besitzen, die einem etwas Verlorenes zurückbringen können. Open Subtitles يُقال أنّ لمياهها خصائصَ سحريّة بإمكانها أن تعيد ما خسرتَه.
    Der Affenkönig war zu vertrauensvoll, glaubte dem Kriegsherrn und legte seine magische Waffe nieder. Open Subtitles ملك القرود كان طيب النيّة , وصدّق كلمات سيد الحرب وألقى بسلاحه السحري
    Dafür gibt es diese magische Box der neurologischen Trickserei. Open Subtitles ولأجل هذا وجد صندوق الخداع العصبيّ السحريّ سيكون هذا أسهل بكثير
    Aber die magische Splitter-Fee wird dich das bald vergessen lassen. Open Subtitles ولكن جنيّة الشظايا السحريّة ستنسيك إيّاه قريباً
    Eine magische Welle dieser Größe wird in all unseren Friedhöfen Stoßwellen aussenden. Open Subtitles جيشان سحريّ بهذه الضخامة سيبعث موجات مُزلزلة في كافّة أرجاء مقابرنا.
    In diesem Zauberbann entfaltete sich das magische der Gedichte. Open Subtitles و في سحر اللحظة كنا نترك الشعر ليفعل مفعوله
    Die Kräfte seines Grals gründete er vermutlich auf magische Gegenstände der keltischen Mythologie. TED ربما بنى كريتيان قوى كأسه على كيانات سحرية واردة في الأساطير السلتية.
    Okay, wir sind alle dabei, diese magische Woche auf dem Berg zu beenden und wir gehen zurück in die Welt. TED ونحن الآن على وشك الانتهاء من هذا الاسبوع الساحر على قمة الجبل ومن ثم سنعود إلى العالم
    Aber eine magische Zahl wird hier nicht gezeigt, und zwar die Zahl 47 Grad. Da fängt es an wehzutun, was ich aus sehr persönlicher Erfahrung weiß. TED لكن هناك رقم سحري والذي لم يظهر، وهذا الرقم هو 47 درجة مئوية، حيثُ هنا تبدأ الأشياء بالإيذاء، وأعرف ذلك تماماً من تجربتي الشخصية.
    Es hat eine magische Auswirkung auf mich, auf meine Kinder, auf unsere Familie. TED وكان لذلك تأثير سحري علي وعلى بناتي وعلى عائلتي.
    Eine kleine magische Box hat mir geholfen. Open Subtitles لنقل أنني حصلت على مساعدة من صندقو سحري صغير
    Es ist eine magische Kopie des echten Hauses, oder? Open Subtitles إنه مكان سحري للمنزل الحقيقي ، أليس كذلك ؟
    Und der See besitzt magische Kräfte. Open Subtitles مصدرها بحيرةٌ جوفيّة، و لتلك البحيرة خصائصُ سحريّة.
    aber dann dachte ich: "Was ist, wenn dieser magische Stift wirklich magisch ist, und mein Pot in giftige springende Käfer verwandelt?" Open Subtitles وبعدها فكّرت، ماذا لو كانت هذه العلبة السّحرية، سحريّة حقاً، وقامت بتحويل ما يوجد داخل العلبة إلى حشرات سامة طائرة.
    Und diese magische Sicht ermöglicht uns zu sehen, was passiert während der Brokkoli dünstet. TED وهذ المنظر السحري يمكنكم من رؤية جميع ما يحصل بينما يطبخ البروكلي على البخار.
    Ich bin geschützt durch dieses magische Kraftfeld namens Glas. Open Subtitles فأنا محميٌ بواسطة نطاق القوة السحريّ المدعو بالزجاج
    Sieht so aus, als bräuchten wir eine magische Karte. Open Subtitles أنظر، يبدو أنّنا بحاجةٍ إلى البطاقة السحريّة
    Bis es sich vor drei Tagen auf magische Weise ohne ersichtlichen Grund vervollständigt hat. Open Subtitles فإذا بهِ منذ 3 أيّام يكتمل على نحوٍ سحريّ بلا سبب واضح.
    Man muss an Magie glauben damit magische Dinge passieren können. Open Subtitles سحر يجب أن يصدّق. انه الطريق الوحيد الذي يصل بنا ألي الحقيقة.
    Wenn du keine magische Gabe besitzt, während des Gehens zu schlafen. Open Subtitles الا اذا كان لديك طريقة سحرية كي تنامي أثناء سيرك
    Oh, dieser magische Moment, als ich durch die Garderobentür hinein ging. Open Subtitles يا لهذه اللحظة الساحرة حينما دخلتُ إلى... باب خزانة الملابس.
    Es gibt keine magische Heilung, keinen Zauberspruch. Open Subtitles لا يوجد علاج سحرى و لا تعويذه يمكن إستخدامها
    Ich sah als kleiner Junge zu, wie mein Vater die Lieder vortrug,... ..und ich sah ihre magische Heilkraft. Open Subtitles لقد رأيت والدي يؤدي النشيد في صباي. ورأيت قدرتهم السحريه في الشفاء.
    Was mich ärgert, ist, dass ich in mir diese magische Vorsehung entdecke und dir nicht vertrauen kann, dass du sie mich verfolgen lässt. Open Subtitles و هذا يؤلمنى المزعج هو أننى اكتشف أن لدىّ هذا المصير السحرى و ولا يمكننى الوثوق بكِ حتى لتتركينى أتبعه بمفردى
    "magische Kräfte, schwarz oder weiß Die ihr wirkt durch den Erdenkreis Open Subtitles "سيخترق سحرنا الحواجز السوداء والبيضاء" "ليمُرَّ عبر الفضاء والأضواء"
    Ihr habt sie doch gesehen. Sie ist der magische Mega-Freak. Open Subtitles لقد رأيتها إنها الأم الروحية للسحر وسائقة للحافلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus