"man in" - Traduction Allemand en Arabe

    • تكون في
        
    • داخل
        
    • فى
        
    • كنت تعمل في
        
    • كنت تعيش في
        
    • مع المربى و
        
    • تذهب الى
        
    • شراب مع المربى
        
    • تنتقل إلى
        
    • تفعله في
        
    • يقولون في
        
    • ذاك في
        
    • دوماً ما أجد في
        
    • الدخول لمصنع
        
    Und wenn man in eine Situation kommt, in der man jede Sekunde seines Lebens belegen muss, kann man ganz anders darauf reagieren. TED وعندما تكون في موقف يتوجب عليك فيه تبرير كل لحظة من وجودك، فتوضع في موقف حيث يتوجب عليك التصرف بسلوك مختلف جداً.
    also was im Gehirn geschieht, wenn man in einem Kampfeinsatz ist. TED دعونا نفكر في ما يحدث داخل دماغك عندما تكون في المعركة.
    Sie sind faszinierend. Es ist, als wäre man in einem Traum. Open Subtitles إنّها لوحات ساحرة، تُشعرك وكأنّكَ داخل حُلم أو ما شابه.
    Das wäre ja, als würde man in einem leeren Swimmingpool schwimmen. Open Subtitles نحن دائما نلعب بالنقود والا سيكون كالسباحة فى حمام فارغ
    Egos sind natürlich ein Riesenproblem. Wenn man in einem multidisziplinären Team arbeitet, TED الغرور، طبعاً، و مرة أخرى، يعتبر مشكلةً كبرى إن كنت تعمل في فريقٍ متعدد الاختصاصات،
    Wenn man in Fäkalmasse lebt und sie einen umgibt, wird man krank. TED وإذا كنت تعيش في المواد البرازية وكانت محيطة بك، ستصبح مريضًا.
    Si sagt man in Rom für "Ja" Open Subtitles -تي، شراب مع المربى و الخبز -شراب مع المربى و الخبز
    Wenn man in diese Entwicklungsgesellschaften geht, sind Frauen die Säulen der Gemeinschaft, aber die Männer sind diejenigen, die immer noch die Straßen beherrschen. TED عندما تذهب الى تلك المجتمعات النامية, تكون المرأة هي عامود المجتمع, لكن الرجال هم من يسيطرون على الشوارع.
    Ich hatte geglaubt, was man in Filmen sieht: In den eigenen letzten Minuten ist man voller Angst und Schrecken. TED اعتقد ان ما تراه في الافلام عندما تكون في اخر اللحظات هذة انه هلع و خوف
    Aber wenn man in dem Raum ist, fühlt man sich wie auf einer Art Kahn auf einem See. TED لكن عندما تكون في تلك الغرفة، تشعر كأنك على بارجة في بحيرة ما.
    Und es passiert, wenn man in einer neuen ungewohnten Situation ist. TED وهذا يحصل عندما تكون في ظرف جديد أو غير مألوف بالنسبة إليك.
    Außerdem haben fast alle genetischen Variationen, die wir außerhalb Afrikas finden, DNA Sequenzen, die eng mit denen zusammenhängen, die man in Afrika findet. TED والاكثر من هذا .. كل تلك الاختلافات الجينية التي نراها خارج افريقيا لديها تسلسل متشابه في الحمض النووي داخل أفريقيا
    Einen Raum, den man in sich selbst und mit einem oder mehreren anderen betritt. TED انها مساحة تدخلها داخل نفسك ومع آخر ، أو الأخرين.
    Vergessen Sie aber nicht, daß man in der Hitze des Gefechts gerne die eigenen Interessen vergißt. Open Subtitles لأنه كما تعرف, فى عز الحركة, قد ينسى الرجال اين مصالحهم. ويدعوا عواطفهم تتحكم بهم
    Ob es ein fantastischer oder ein futuristischer Ort in der realen Welt ist, es ist wichtig zu wissen, wo man sich befindet und ob man in der Vergangenheit, Gegenwart oder Zukunft ist. TED سواء كان ذلك في عالم الخيال أو في إعداد مستقبلي في العالم الحقيقي، من المهم أن تعرف أين أنت وما إذا كنت تعمل في الماضي أو الحاضر أو المستقبل.
    Und wenn man mit weniger als 1,25 US$ pro Tag leben muss, wenn man in dieser Art von Armut lebt, dann sind das hier nicht nur Daten. TED وإذا كنت تعيش على أقل من ١.٢٥ دولار في اليوم، إذا كنت تعيش في هذا النوع من الفقر، هذا ليس مجرد بيانات.
    Sagt man in Rom für "Ja" Open Subtitles -شراب مع المربى و الخبز -شراب مع المربى و الخبز
    Also geht man in orthodoxen jüdischen Gemeinden jeden Freitag in eine Mikveh. TED ففي مجتعات اليهود الارثوذوكس ,في كل جمعة يجب ان تذهب الى ميكفه
    - Sohn, wenn man in den Wald geht,... darf man sich nicht über den Lärm der Wildtiere beklagen. Open Subtitles تنزلقون حين تنتقل إلى الغابه يا بنى لايمكنك الشكوى أن الحياه البريه تصنع الكثير من الضوضاء
    Aber ich habe so getan, denn das macht man in einer Ehe nunmal. Open Subtitles لكني تظاهرت بالأهتمام لأن هذا ما تفعله في الزواج
    Voilà, wie man in Calgary sagt. Open Subtitles مرحى ، كما يقولون في كالجاري مدينة في دولة كندا
    Nun ja, wenn man in Rom ist. Open Subtitles حسنا, ذاك في روما
    Wenn nicht, weiß ich, dass man in solchen Situationen die schnellsten Ergebnisse mithilfe der Liebsten erzielt. Open Subtitles خلاف ذلك، دوماً ما أجد في هكذا مواقف بإن أسرع النتائج تنجز بواسطة العمل مع من تحبه.
    So als würde man in eine Autofabrik gehen und die Baupläne dort mit denen für Killerroboter austauschen. TED هذا يشبه الدخول لمصنع سيارات و تبديل المخططات الخاصة بالسيارات بمخططات لرجال آليين مدربين على القتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus