"man kann" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا يمكنك
        
    • يمكنك أن
        
    • يمكنكم
        
    • لا يمكن
        
    • يمكن أن
        
    • تستطيع أن
        
    • لا تستطيع
        
    • يمكنك ان
        
    • لا يمكنكِ
        
    • بإمكانك
        
    • تستطيعون
        
    • لا يمكنكَ
        
    • يمكنكِ أن
        
    • ويمكنك أن
        
    • تستطيع ان
        
    bebauen. Man kann nicht das selbe Land für 40 Jahrhunderte bebauen ohne den Nährstoffkreislauf zu verstehen. TED لا يمكنك زراعة نفس قطعة الأرض على مدى ٤٠ قرناً دون فهم حركة انتقال الغذاء.
    Aber Man kann keine Probleme lösen, die man nicht beschreiben kann. TED ولكن لا يمكنك إصلاح ما لا يمكنك وضع تعريف له
    Man kann das Linux-System hacken und es dadurch stabiler machen, nicht wahr? TED يمكنك أن تكون قرصان لنواة لينكس، وجعله أكثر استقرارا، أليس كذلك؟
    Man kann auch einen Regentropfen auffangen und das darin verborgene Gefühl öffnen. TED يمكنكم أيضا إيقاف احدى قطرات المطر و فتح المشاعر التي بداخلها.
    Man kann versuchen sich vorzustellen, was wohl wäre, wenn Sprache nur wörtlich benutzt werden könnte. TED فقط تخيل كيف سيكون الحال إذا كان لا يمكن إستعمال اللغة إلا بصيغتها الحرفية.
    Ich glaube, Man kann verlieren, obwohl man mehr Punkte gemacht hat als der Gegner, und gewinnen, obwohl der Gegner mehr Punkte gemacht hat. TED إن فكرتي هي بأنك يمكن أن تخسر عندما تحرز نقاط في لعبة ما. ويمكنك أن تفوز حينما يتفوق عليك أحد بالنقاط.
    Man kann nicht zu einer Konferenz wie TED kommen ohne Hoffnung zu haben, oder? TED لا يمكنك الحضور إلى مؤتمر مثل مؤتمر تيد وليس لديك أمل؟ أيمكنك ذلك؟
    Man kann es nicht so richtig erkennen. Das Fell ist drübergewachsen. TED لا يمكنك رؤيته بوضوح. لأن الفراء يغطيهم كليةً نوعاً ما.
    Man kann von den Leuten nicht verlangen, unter diesen Bedingungen zu arbeiten. TED لا يمكنك أن تطلب من الناس العمل في ظل هذه الظروف.
    Man kann ihm ja nichts abschlagen. Er muss ja nur danach fragen. Open Subtitles لا يمكنك أن تنكر شيء كل مايجب أن تفعله أن تسأل
    Man kann Menschen nach ihren Vorlieben und Abneigungen fragen oder ihren Grundeinstellungen. TED يمكنك أن تسأل الناس عما يحبون وما لا يحبون، مفضلاتهم الأساسية.
    PD: Das wurde in unserem Flugzeug gefilmt, Man kann das also jetzt tun. TED لقد صور هذا الفلم في طائرتنا .. اذا يمكنكم القيام بتلك التجربة
    Man kann sich vorstellen, wie das im Winter auf 3 km ausgesehen hat. TED يمكنكم أن تتخيلوا ما كان عليه في فصل الشتاء في 10,000 قدم.
    Man kann sie nicht dadurch zerstören, dass man einen anderen heiratet. Open Subtitles لدينا شيء لا يمكن تدميره حتى بزواجك من شخص آخر
    Man kann kein guter Arzt sein, wenn man nicht objektiv ist. Open Subtitles لا يمكن أن تكوني طبيبة بارعة إن لم تكوني موضوعية
    Meinst du, Man kann von Dingen träumen, die einem später zustoßen? Open Subtitles هل تصدق بان الناس يمكن أن تحلم بما سوف يحدث؟
    Und Man kann die große Vielfalt in der Bevölkerungsdichte und im pro-Kopf-Verbrauch sehen. TED و تستطيع أن تلاحظ التنوع الشاسع في كثافة السكان والإستهلاك الفردي لهم
    Man kann die Augen nicht davon abwenden. Es ist so realistisch. Open Subtitles لا تستطيع ان ترفع عينك من عليها فهي واقعية جدا
    Man kann mit Hypnose keine Schule in Brand setzen, noch ein Auto bewegen. Open Subtitles لا يمكنك ان تسبب إحتراق مدرسة . أو تحريك سيارة بالتنويم المغناطيسى
    Man kann den Drogenhandel nicht stoppen, aber Man kann ihn besteuern. Open Subtitles لا يمكنكِ إيقاف تجارة المخدرات، لكن يمكنكِ فرض ضريبة عليها
    Man kann ihnen sagen, was man will weil sie immer meinen.. Open Subtitles بإمكانك أن تقول ما الذي تحبه .. في الأشخاص لأنهم
    Man kann jeden Tag Auflauf essen, muss ihn aber mal anders würzen. Open Subtitles تستطيعون تناول الفطيرة كل يوم لكن لما لاتضيفون القليل من البهار؟
    Man kann diese Dinge nicht beschleunigen. Das ist das einzig Wahre. Open Subtitles لا يمكنكَ إستعجال هذه الأشياء هذا هو ما عليه الحال
    Aber Man kann still liegen, schweigen. Dann lügt man wenigstens nicht. Open Subtitles لكنكِ يمكنكِ أن تلتزمين الصمت فعلى الأقل أنتِ لا تكذبين بصمتكِ هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus