Gib mir mal den Hammer rüber. manche Leute lernen es nie. | Open Subtitles | فقط ناولني المطرقه أعتقد بأن بعض الناس لا يتعلمون أبدا |
manche Leute vertrauen ihnen nicht und sie können grausam mit ihnen umgehen. | Open Subtitles | بعض الناس لا يضعون الكلمات المناسبة. وقد يكون عرضاً صلباً معها |
manche Leute haben nicht den Anstand, während der Öffnungszeiten zu sterben. | Open Subtitles | بعض الناس ليس لديهم المجاملة المشتكة للموت أثناء ساعات العمل |
Für manche Leute ist diese Welt nicht geeignet. | Open Subtitles | لبعض الناس هذا العالم لن يكون على حق ابداً |
So etwas ist heutzutage nicht angebracht. manche Leute sagen, ich soll es wieder machen. Aber ich denke, dass es heutzutage nicht wirklich angemessen ist. | TED | ليس من المناسب القيام بذلك الآن. يطلب مني بعض الأشخاص القيام بذلك، و لكني أعتقد أنه ليس مناسبا هذه الأيام كما تعلمون. |
manche Leute fragen: „Warum ist es in schwarz-weiß? | TED | بعض الاشخاص يسالونني , لماذا بالاسود والابيض؟ |
Du sagtest mal, dass manche Leute dazu bestimmt sind, sich kennen zu lernen. | Open Subtitles | تذكّرْ متى قُلتَ بَعْض الناسِ هَلْ قَصدَ الإجتِماع بعضهم البعض؟ |
manche Leute dachten, das Universum würde in der Zukunft wieder in sich zusammenfallen. | TED | بعض الناس إعتقدوا أن الكون سوف يعود و ينهار في المستقبل. |
manche Leute haben Angst, dass die Mädchen sie nicht mögen. | TED | بعض الناس يخشون أن يفقدوا إعجاب الفتيات بهم. |
manche Leute denken an eine Dunkle Energie, die sich mit der Zeit ändert, oder dass ihre Eigenschaften sich vielleicht unterscheiden, je nachdem, wohin man am Himmel schaut. | TED | بعض الناس يعتقدون عن الطاقة المظلمة أنها تتغير مع الزمن، أو ما إذا كانت خصائص الطاقة المظلمة تختلف تبعا للمكان الذي تنظر إليه في السماء |
manche Leute denken, einiges davon sei sehr futuristisch, ausgefallen, einfach verrückt. | TED | بعض الناس يعتقد أن بعضًا من هذه الأمور هي ضرب من الخيال العلمي، وأنها بعيدة المنال، بل ضرب من الجنون. |
manche Leute würden sagen, dass es Technologie ist. | TED | قد يقول بعض الناس إنه بسبب التكنولوجيا. |
Du hast wahrscheinlich gehört, dass sie manche Leute als umstritten ansehen. Die meisten Wissenschaftler tun das nicht. | TED | قد تكونوا قد سمعتم بأن بعض الناس يعتبرونه محط جدل، على الرغم من أن معظم العلماء لا يعتبرونه كذلك. |
Und manche Leute denken, dass wir auf andere Weise damit geboren werden, | TED | وسيقول بعض الناس اننا خلقنا بها بوسائل اخري، |
Darum glauben manche Leute, man bekommt gute Techniker und Wissenschaftler durch mehr technische Ausbildung. | TED | وبالتالي، بعض الناس يظنون أن الحصول على مهندسين وعلماء عظماء، يتطلب المزيد من التدريب التقني. |
- Ja. Für manche Leute ist Geld wie ein ausländischer Film ohne Untertitel. | Open Subtitles | بالنسبة لبعض الناس المال هوفلم أجنبي بدون ترجمة |
Für manche Leute ist die Realität was Schauriges. | Open Subtitles | الحقيقة يمكن أن تكون مخيفه جدا لبعض الناس |
Es ist erstaunlich, wie sehr sich manche Leute nach der Highschool verändern und andere gar nicht. | Open Subtitles | من المدهش كيف أن بعض الأشخاص يتغيّرون بعد الثانوية ، وبعضهم يبقى على نفس الحال |
manche Leute werden so zu Rockern. | TED | فعلاً سيئة بعض الاشخاص يتحولون إلى روكر هكذا. |
manche Leute waren der Meinung, dass wir die Grundsteinlegung lieber hätten verschieben sollen. | Open Subtitles | تَعْرفُ، بَعْض الناسِ إعتقدوا بأنّنا يَجِبُ أَنْ نُعيدَ تحديد هذه المراسمِ الرائدةِ بعد الذي حَدثَ الأسبوع الماضي. |
manche Leute sagen, ich solle stattdessen zur Schule gehen. | TED | يقول البعض بأنه من الأفضل أن أكون في مدرستي. |
manche Leute warten seit dem frühen Morgen. | Open Subtitles | بعض من هؤلاء الناس هناك في الخارج منذ الصباح الباكر |
Mit Lügen und Grausamkeiten sind manche Leute schnell bei der Hand. | Open Subtitles | الأكاذيب و القسوه تأتى بمنتهى السهوله لبعض الأشخاص |
manche Leute sind blind, weil sie denken, irgendwas zu wissen ist sowieso zwecklos. | TED | وبعض الناس أعمياء لأنهم يظنون أن رؤية شيء ما ليس ذو جدوى. |