Sie glauben, ich meide die Jungs, weil ich mir die Schuld an der Scheidung gebe. | Open Subtitles | انت تعتقدين أني أتجنب الأولاد متعمدا لأني أشعر بالذنب بسبب الأنفصال |
Ich meide all diese schrecklichen Leute. | Open Subtitles | انني أتجنب هؤلاء الناس المريعين |
Ach, mir gefällt es da ganz gut. Ich meide niemanden. | Open Subtitles | .يعجبني المكان هناك لستُ أتجنب أحداً |
Nein, ich meide ihn nicht, aber ich sagte dir doch, ich weiß noch nicht, was ich ihm erzählen soll. | Open Subtitles | بيج لا ، أنا لا أتجنبه ، لكن لقد قلتُ لكِ أنا حقاً لا أعلم ماذا أقول له حتى الآن |
Nun, ich meide Sam's Küsse. | Open Subtitles | انا أتفادى قبلات سام. |
Wir haben nichts, was uns verbindet. meide mich bitte. | Open Subtitles | ليس هناك ما يربطنا، لا شيء تجنبني من فضلك |
Ich scheue Luxuriöses, meide die Nähe und halte mich abseits. | Open Subtitles | أنا تجنب الفاخرة، وتجنب العلاقة الحميمة، وأحمل نفسي بعيدا |
Solche Menschen meide ich normalerweise wie die Pest. | Open Subtitles | من ألنوع الذي أتجنبة كما أتجنب ألطاعون |
Ich meide Stresssituationen nicht. | Open Subtitles | أنا لا أتجنب المواقف المقلقة. |
Und ich meide die Hälfte der Gänge. | Open Subtitles | وبجدية أنا أتجنب نصف الممرات |
- Ich meide niemanden. | Open Subtitles | -أنا لا أتجنب أي أحد |
Ich meide Ihn. | Open Subtitles | كنت أتجنبه طوال اليوم |
Ich meide Dell's Küsse. | Open Subtitles | أتفادى قبلات ديل |
Ich meide es geküsst zu werden. | Open Subtitles | أنا أتفادى أن أقبل |
Ich meide hier nichts. | Open Subtitles | أنالا أتفادى... |
meide mich in der Schlacht. | Open Subtitles | تجنبني في الميدان |
Ich lebe praktisch im Studio und meide soziale Medien. | Open Subtitles | أنا الى حد كبير مجرد العيش في بلدي الاستوديو وتجنب وسائل الاعلام الاجتماعية. |