"meine familie" - Traduction Allemand en Arabe

    • عائلتي
        
    • عائلتى
        
    • لعائلتي
        
    • أهلي
        
    • وعائلتي
        
    • أسرتي
        
    • أسرتى
        
    • زوجتى
        
    • عائلتنا
        
    • فعائلتي
        
    • عائلتيّ
        
    • وأسرتي
        
    • لأسرتي
        
    • اسرتى
        
    • وعائلتى
        
    Er wollte alles über meine Familie, meine Kindheit und meine Hoffnungen und Träume wissen. TED كان يريد أن يعرف كل شيئ عن عائلتي عن طفولتي عن أمالي وأحلامي.
    Da meine Familie kein Chinesisch verstand, dachte ich mir, sie würden festgenommen werden. TED وبما أن عائلتي لا تفهم الصينية إعتقدت بأنه سيتم القبض على عائلتي
    da meine Familie für eine lange Zeit von ihm betroffen war. TED كانت عائلتي جزءًا من هذا الصراع لفترة طويلة من الزمن.
    Wir müssen meine Familie in Sicherheit bringen und die Scheune zerstören. Open Subtitles أنا يُجب ان اخرجُ عائلتي. حطّمْ مهما كان في الحضيرةِ.
    Mister, meine Familie zahlt in bar. Egal, wie viel Sie wollen, sie zahlen es! Open Subtitles سيدى , ستدفع لك عائلتى أى مبلغ تريده ايا كان مقدار هذا المبلغ
    (Crow) Hören Sie, wenn Sie mich nicht töten, kriegt meine Familie nichts. Open Subtitles إسمع, اذا لم تقتلني عائلتي لن تحصل على شيء, هل فهمتني
    Wenn wir den Wettbewerb tatsächlich gewinnen sollten, könnte ich vielleicht meine Familie nach Amerika mitnehmen. Open Subtitles إذا تمكنا حقا من ربح هذه المسابقة ربما يمكنني جلب عائلتي إلى أمريكا معنا
    Nach 60 Jahren auf diesem Planeten... ist meine Familie ein Paar von Drogendealern und ihr Kind. Open Subtitles . . بعد 60 عاماً على هذا الكوكب عائلتي عبارة عن تاجرين للمخدرات و ابنهما
    Andre Sandrov hat mir meine Familie genommen, meinen Ruf zerstört, und jetzt muss er dafür büßen. Open Subtitles أندري ساندروف لقد أبعد عائلتي ودنس أسمي المحترم والآن عليه أن يدفع ثمن كل هذا
    Es ist ein uralter Traum, aus dem meine Familie nicht erwachen will. Open Subtitles هو فقط حلم قديم جداً عائلتي لا تَستطيعُ الظُهُور للإسْتِيْقاظ مِنْ.
    Und wenn wir damit fertig sind, verschwindest du und lässt meine Familie in Frieden. Open Subtitles و عندما ننتهي من الحديث، فعليك أن ترحل و تترك عائلتي و شأنها
    Lass mich und meine Familie in Frieden. Du tust mir das nicht noch mal an. Open Subtitles ابق بعيداً عني وعن عائلتي ، فلن أسمح لك أن تفعل ذلك بي مجدداً
    Die Leute in dieser Stadt beschmutzen meine Familie Tag und Nacht. Open Subtitles يتحدث الناس بقذارة عن عائلتي ليلاً ونهاراً في هذهِ البلدة
    Auch wenn es bedeutet, dass meine Familie kein Essen haben wird. Open Subtitles حتى لو كان هذا يعني ان عائلتي ستنام بدون طعام
    Der Herr der Plantage, auf der meine Familie arbeitete, starb an Schwindsucht. Open Subtitles سيّد المزرعة التي عملت فيها عائلتي كان يحتضر جراء داء السلّ.
    Aber das ist nicht der Grund, falls meine Familie das jetzt denkt! Open Subtitles ولكن هذا ليس سبب زواجنا لأي شخص يستمع خاصة من عائلتي
    meine Familie ermutigte mich, in ihrem Kampf die Mujaheddin zu unterstützen. Open Subtitles عائلتي شجعني على تقديم الدعم لهم في محاربة على المجاهدين.
    Konnte meine Hypothek nicht mehr bezahlen, ich konnte meine Familie nicht mehr unterstützen. Open Subtitles لم أقدر على الدّفع لأجل الرّهن العقاريّ. لم أقدر على مساندة عائلتي.
    Ich muss wieder gut machen was meine Familie getan hat, und ich gebe Ihnen die Chance, Open Subtitles أريد تصويب الأخطاء التي ارتكبتها عائلتي وأعرض عليك فرصة لتصويب الخطأ الذي وقع على عائلتك
    Wie Sie wissen, war das ein schwieriger Tag für meine Familie. Open Subtitles الان كما تعرفون ان هذا اليوم كان صعب على عائلتى
    Er hat meine Brüder gerettet. Er würde für meine Familie alles tun. Open Subtitles أنقذ شقيقَيّ مِن الخطر و كان مستعدّاً لفعل أيّ شيءٍ لعائلتي
    Ich kann hier nicht bleiben, wenn ihr nebenan meine Familie abschlachtet. Open Subtitles لا يمكنني البقاء هنا ليس وأنتم تذبحون أهلي بالغرفة المجاورة
    meine Familie und ich haben zusammen mit einem Ingenieur daran gearbeitet, Gurtzeug für die Snare zu designen, das für mich leichter zu tragen ist. TED لذلك عملت أنا وعائلتي مع أحد المهندسين لتصميم الطبلة و الحمالة و التي من شأنها أن تكون أخف وزناً و يكون حملها أسهل.
    Und zwar, damit meine Familie, die Leute da draußen, überleben konnten. Open Subtitles ماتوا لكيّ تظلّ أسرتي وهم كلّ الناس الذين بالخارج أحياء.
    Die stehen über dem Gesetz. Ich kann meine Familie nicht jederzeit schützen. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص فوق القانون لا يمكننى حماية أسرتى طوال ال24 ساعة يوميا
    Sie haben meine Familie entführt. Ich bin jetzt bei ihnen. Open Subtitles لقد اختطفوا عائلتى ، زوجتى و ابنتى ولكنى معهم الان
    Ich muss einen Weg finden um diese Last loszuwerden und meine Familie zu retten. Open Subtitles يجب أن أجد طريق للخلاص منه ولإنقاذ عائلتنا هذه هي حقيقة الأمر
    meine Familie wäre nie einverstanden, gäbe es nur den geringsten Skandal. Open Subtitles فعائلتي لن توافق أبداً على وجود أقل قدر من الفضيحة
    Hätte er gedroht, meine Familie zu töten, wäre das besser gewesen! Open Subtitles إذا ظلّ يهدّد بقتلِ عائلتيّ بأسرها يعتقد بأنّ الأمر سيؤول للأفضل.
    Meine Freunde, meine Familie. Einen nach dem anderen habe ich alle verloren. Open Subtitles أصدقائي وأسرتي واحدًا تلو الآخر، فقدت كلّ إنسان كان في حياتي.
    Das Training war nicht einfach. Aber das war die Antriebskraft. Denn ich wollte Rache für meine Familie. TED لم يكن التدريب سهلاً. لكن ذلك كان قوى محركة. لأنني أردت الإنتقام لأسرتي.
    Nun, auch nicht meins meine Familie an einem Samstag abend zu verlassen, um ein betrunken Jungen abzuholen. Open Subtitles حسنا .. مثل تركى اسرتى فى مساء السبت لأقل شاب مخمور
    Lassen mich und meine Familie entkommen und dafür, behalte ich dein kleines Geheimnis. Open Subtitles دعنى أنا وعائلتى نذهب و فى المقابل سوف أخفى سرك الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus