Er wollte alles über meine Familie, meine Kindheit und meine Hoffnungen und Träume wissen. | TED | كان يريد أن يعرف كل شيئ عن عائلتي عن طفولتي عن أمالي وأحلامي. |
Da meine Familie kein Chinesisch verstand, dachte ich mir, sie würden festgenommen werden. | TED | وبما أن عائلتي لا تفهم الصينية إعتقدت بأنه سيتم القبض على عائلتي |
da meine Familie für eine lange Zeit von ihm betroffen war. | TED | كانت عائلتي جزءًا من هذا الصراع لفترة طويلة من الزمن. |
Wir müssen meine Familie in Sicherheit bringen und die Scheune zerstören. | Open Subtitles | أنا يُجب ان اخرجُ عائلتي. حطّمْ مهما كان في الحضيرةِ. |
Mister, meine Familie zahlt in bar. Egal, wie viel Sie wollen, sie zahlen es! | Open Subtitles | سيدى , ستدفع لك عائلتى أى مبلغ تريده ايا كان مقدار هذا المبلغ |
(Crow) Hören Sie, wenn Sie mich nicht töten, kriegt meine Familie nichts. | Open Subtitles | إسمع, اذا لم تقتلني عائلتي لن تحصل على شيء, هل فهمتني |
Wenn wir den Wettbewerb tatsächlich gewinnen sollten, könnte ich vielleicht meine Familie nach Amerika mitnehmen. | Open Subtitles | إذا تمكنا حقا من ربح هذه المسابقة ربما يمكنني جلب عائلتي إلى أمريكا معنا |
Nach 60 Jahren auf diesem Planeten... ist meine Familie ein Paar von Drogendealern und ihr Kind. | Open Subtitles | . . بعد 60 عاماً على هذا الكوكب عائلتي عبارة عن تاجرين للمخدرات و ابنهما |
Andre Sandrov hat mir meine Familie genommen, meinen Ruf zerstört, und jetzt muss er dafür büßen. | Open Subtitles | أندري ساندروف لقد أبعد عائلتي ودنس أسمي المحترم والآن عليه أن يدفع ثمن كل هذا |
Es ist ein uralter Traum, aus dem meine Familie nicht erwachen will. | Open Subtitles | هو فقط حلم قديم جداً عائلتي لا تَستطيعُ الظُهُور للإسْتِيْقاظ مِنْ. |
Und wenn wir damit fertig sind, verschwindest du und lässt meine Familie in Frieden. | Open Subtitles | و عندما ننتهي من الحديث، فعليك أن ترحل و تترك عائلتي و شأنها |
Lass mich und meine Familie in Frieden. Du tust mir das nicht noch mal an. | Open Subtitles | ابق بعيداً عني وعن عائلتي ، فلن أسمح لك أن تفعل ذلك بي مجدداً |
Die Leute in dieser Stadt beschmutzen meine Familie Tag und Nacht. | Open Subtitles | يتحدث الناس بقذارة عن عائلتي ليلاً ونهاراً في هذهِ البلدة |
Auch wenn es bedeutet, dass meine Familie kein Essen haben wird. | Open Subtitles | حتى لو كان هذا يعني ان عائلتي ستنام بدون طعام |
Der Herr der Plantage, auf der meine Familie arbeitete, starb an Schwindsucht. | Open Subtitles | سيّد المزرعة التي عملت فيها عائلتي كان يحتضر جراء داء السلّ. |
Aber das ist nicht der Grund, falls meine Familie das jetzt denkt! | Open Subtitles | ولكن هذا ليس سبب زواجنا لأي شخص يستمع خاصة من عائلتي |
meine Familie ermutigte mich, in ihrem Kampf die Mujaheddin zu unterstützen. | Open Subtitles | عائلتي شجعني على تقديم الدعم لهم في محاربة على المجاهدين. |
Konnte meine Hypothek nicht mehr bezahlen, ich konnte meine Familie nicht mehr unterstützen. | Open Subtitles | لم أقدر على الدّفع لأجل الرّهن العقاريّ. لم أقدر على مساندة عائلتي. |
Ich muss wieder gut machen was meine Familie getan hat, und ich gebe Ihnen die Chance, | Open Subtitles | أريد تصويب الأخطاء التي ارتكبتها عائلتي وأعرض عليك فرصة لتصويب الخطأ الذي وقع على عائلتك |
Wie Sie wissen, war das ein schwieriger Tag für meine Familie. | Open Subtitles | الان كما تعرفون ان هذا اليوم كان صعب على عائلتى |
Er hat meine Brüder gerettet. Er würde für meine Familie alles tun. | Open Subtitles | أنقذ شقيقَيّ مِن الخطر و كان مستعدّاً لفعل أيّ شيءٍ لعائلتي |
Ich kann hier nicht bleiben, wenn ihr nebenan meine Familie abschlachtet. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء هنا ليس وأنتم تذبحون أهلي بالغرفة المجاورة |
meine Familie und ich haben zusammen mit einem Ingenieur daran gearbeitet, Gurtzeug für die Snare zu designen, das für mich leichter zu tragen ist. | TED | لذلك عملت أنا وعائلتي مع أحد المهندسين لتصميم الطبلة و الحمالة و التي من شأنها أن تكون أخف وزناً و يكون حملها أسهل. |
Und zwar, damit meine Familie, die Leute da draußen, überleben konnten. | Open Subtitles | ماتوا لكيّ تظلّ أسرتي وهم كلّ الناس الذين بالخارج أحياء. |
Die stehen über dem Gesetz. Ich kann meine Familie nicht jederzeit schützen. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص فوق القانون لا يمكننى حماية أسرتى طوال ال24 ساعة يوميا |
Sie haben meine Familie entführt. Ich bin jetzt bei ihnen. | Open Subtitles | لقد اختطفوا عائلتى ، زوجتى و ابنتى ولكنى معهم الان |
Ich muss einen Weg finden um diese Last loszuwerden und meine Familie zu retten. | Open Subtitles | يجب أن أجد طريق للخلاص منه ولإنقاذ عائلتنا هذه هي حقيقة الأمر |
meine Familie wäre nie einverstanden, gäbe es nur den geringsten Skandal. | Open Subtitles | فعائلتي لن توافق أبداً على وجود أقل قدر من الفضيحة |
Hätte er gedroht, meine Familie zu töten, wäre das besser gewesen! | Open Subtitles | إذا ظلّ يهدّد بقتلِ عائلتيّ بأسرها يعتقد بأنّ الأمر سيؤول للأفضل. |
Meine Freunde, meine Familie. Einen nach dem anderen habe ich alle verloren. | Open Subtitles | أصدقائي وأسرتي واحدًا تلو الآخر، فقدت كلّ إنسان كان في حياتي. |
Das Training war nicht einfach. Aber das war die Antriebskraft. Denn ich wollte Rache für meine Familie. | TED | لم يكن التدريب سهلاً. لكن ذلك كان قوى محركة. لأنني أردت الإنتقام لأسرتي. |
Nun, auch nicht meins meine Familie an einem Samstag abend zu verlassen, um ein betrunken Jungen abzuholen. | Open Subtitles | حسنا .. مثل تركى اسرتى فى مساء السبت لأقل شاب مخمور |
Lassen mich und meine Familie entkommen und dafür, behalte ich dein kleines Geheimnis. | Open Subtitles | دعنى أنا وعائلتى نذهب و فى المقابل سوف أخفى سرك الصغير |