Jetzt lassen dich die Götter schon in meine Gedanken schauen, was? | Open Subtitles | إن الآلهة تنعم عليك الآن بهبة تحليل أفكاري الآن .. |
In mir hatte ich ein aufmerksames Publikum und ich glaubte, indem ich meine Gedanken und Wünsche äußerte, würden andere mir auch zuhören. | TED | داخل نفسي ، كان لدي جمهور مستعد، واعتقدت أنه بالإعراب عن أفكاري ورغباتي، الآخرين سيرغبون في سماعي إيضاً. |
Also dachte ich darüber nach, aber meine Gedanken gewannen erst einen Monat später Form. | TED | لذلك بدأت بالتفكير في ذلك ولكن أفكاري لم تتبلور تماما إلا بعد شهر تقريبا |
Drum sage ich, es wäre nicht gut für dich und nicht ehrlich und vernünftig von mir, dir meine Gedanken zu verraten. | Open Subtitles | فلا فائدة لك من جهة اطمئنانك و صفائك ولا من حيث رجولتي و شرفي ان تطلع على خفايا عقلي |
Ich erinnere mich an meine Gedanken, als ich das kleine Mädchen ansah, das zum ersten Mal wagte, diesen Traum zu träumen. | TED | أتذكر أنني كنت أسترجع أفكاري كنت أفكر في الفتاة الصغيرة التي تجرأت لأول مرة أن تحلم. |
Ich ertappte mich dabei, dass meine Gedanken... mitten während der Zeremonie... | Open Subtitles | .. . في أثناء هذه المراسم أفكاري تاهت حول أحداث اليوم |
Vielleicht wird es Zeit, dass ich mir eine Pistole in die Nase stecke, und meine Gedanken in die Gegend popele. | Open Subtitles | وربما ينبغي أن بالتصق في البرميل حتى أنفي وضربه أفكاري كل مكان. |
Mein Körper konnte nicht fliehen, doch meine Gedanken schon. | Open Subtitles | لم يقوى حسد على الحراك .. على عكس أفكاري |
Sie beruhigen, reinigen meine Gedanken. | Open Subtitles | يمكنني استخدامها لتهدئة خاطري ولتنقية أفكاري. |
Es war, als ob Du meine Gedanken hörtest... und mich an den Deinen teilhaben ließest... in einem Moment, in dem ich Dich hören konnte. | Open Subtitles | أحسست أنك تسمع أفكاري وانني أنا أيضا سمعت أفكارك في نفس اللحظة |
Wäre ich Prinzessin von Genovien, dann würden meine Gedanken und die Gedanken von Leuten, die klüger sind als ich, viel besser gehört werden, und vielleicht könnte man diese Gedanken in die Tat umsetzen. | Open Subtitles | فلو أني أميرة جنوفيا ستكون أفكاري وأفكار من هم أكثر مني حكمة |
Ich lief in der Stadt herum und versuchte, meine Gedanken zu ordnen. | Open Subtitles | l تجوّل حول ln clty، trylng للحصول على أفكاري ln طلب. |
- Immer meine Gedanken... - Keine Angst. | Open Subtitles | ـ تقرأي أفكاري منذ البداية ـ ـ لا تنزعج مني |
Du kannst meine Gedanken sehen. Du weißt, dass ich es nicht tun wollte. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى أفكاري أنت تعرف أني لا أريد فعل ذلك |
Ich bring die Kinder an Feiertagen her, aber meine Gedanken wandern herum. | Open Subtitles | لقد جلبت الأطفال هنا في الإجازات الدينية و لكن عقلي يسرح |
Und meine Gedanken fingen an zu rasen. "Puerto Rico? Was weiß ich über Puerto Rico?" | TED | فبدأ عقلي بالبحث .. ماذا أعرف عن بورتوريكو .. بورتوريكو |
Als ich auf dem Gehweg umherlief, begannen meine Gedanken, abzuschweifen. | TED | بينما كنت أبحث عن عمل، بدأ عقلي في التفكير أيضًا. |
Warum ziehst du mich plötzlich für meine Gedanken zur Rechenschaft? | Open Subtitles | لست أدري لماذا تريدين أن أبرر تفكيري كما لو كنت في محاكمة يا كارين |
Aber es war sehr interessant, denn ich machte Fortschritte, denn ich konnte kaum glauben, wie sehr mein Verhalten meine Gedanken veränderte. | TED | و لكن كان ذلك مثيرا للاهتمام لاني استطعت ان احقق بعض التقدم لاني لم استطع ان اصدق كم غيّر سلوكي من افكاري. |
Du liest doch immer meine Gedanken, also weißt du, was ich sagen will. | Open Subtitles | أنكى فى العاده تقرأين أفكارى قبل أن أقولها لذا ففى الغالب أنكى ستعرفين ما سأقوله |
Lesen Sie meine Gedanken, wenn Sie es nicht glauben. | Open Subtitles | هيّا امضي، وألقي نظرة على ذهني إن لم تصدقني |
Du bewegst dich schneller als jeder Gedanke und liest gerade meine Gedanken. | Open Subtitles | وتسافر بسرعة التفكير وتقرأ عقلى فى هذه اللحظة |
Früher habe ich einen tollen Kerl getroffen, der mir beigebracht hat, dass meine Gedanken und Worte von Wert wären. | Open Subtitles | سابقا، قابلت شخصا مميزا جدا علمني انا ما أفكر به وأقوله له قيمة |
meine Gedanken über Mut sollen denen verraten, dass ich eine gute Mitarbeiterin bin? | Open Subtitles | آرائي عن الشجاعه يفترض ان تخبرهم بأني موظفه جيده كيف؟ |
Okay, ich will, dass du dich auf meine Gedanken ausrichtest. | Open Subtitles | حسناً ، أريدكِ أن تقومي بالاسترشاد بأفكاري أنا فحسب |
Ich habe keine Ahnung, wie ich es tun werde, aber ich bin fest entschlossen, seine Gedanken und meine Gedanken zusammenzutragen in einem Buch, das ich für meinen Sohn veröffentlichen werde. | TED | لم تكن لدي فكرة عن كيفية فعل ذلك لكني ملتزمة بترجمة أفكاره وأفكاري في كتاب، وترك ذلك الكتاب المنشور لولدي |
Ich ertrage sie nicht, meine Gedanken. | Open Subtitles | لست قوياً كفاية لأفكاري |
Sie wusste, dass ich diese Bowle zu werfen, weil Sie meine Gedanken lesen! | Open Subtitles | إنّك كنت تعلم إنني كنتُ على وشك أن ألكمك لإنّك قرأت أفكاريّ! |