Ich muss meine Tante begrüßen, sonst wird sie wütend auf meine Mom. | Open Subtitles | عليّ أن ألقي التحية على عمتي أو سوف تغضب على أمي |
meine Tante starb vor ein paar Monaten. Sie hinterließ mir etwas Geld. | Open Subtitles | عمتي ماتت قبل بضعة أشهر تركت ليَّ بعض المال، لماذا تهتمين؟ |
Ich kann nicht glauben, dass meine Tante den Scheck gestoppt hat. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أن عمتي قد توقف عمل ذلك الشيك. |
Ja, meine Tante schickt mir jeden Artikel, den sie darüber finden kann. | Open Subtitles | نعم خالتي ترسل لي كل مقال يمكنها ان تجده عن الأمر |
Ich muss meine Tante im Krankenhaus besuchen, sie hat eine Gürtelrose. | Open Subtitles | يجب أن أزور عمّتي في المستشفى لديها حصو على الكلى |
meine Tante will, dass ich sie in Tokio besuche. Was meinst du? | Open Subtitles | عمتى فى طوكيو تريد مني الذهاب هناك هل أفعل ذلك ؟ |
meine Tante erzählte mir von Ihnen. Ich arbeite im Winter auf ihrer Farm. | Open Subtitles | عمتي أخبرتني عنك ، أنا أعمل في مزرعتها من أجل فصل الشتاء |
Und dann ist meine Tante Frances gestorben und bevor sie gestorben ist, hat sie noch versucht, ihren Bagel mit Süßstoffpäckchen zu bezahlen. | TED | ثم توفت عمتي فرانسيس، وقبل وفاتها كانت قد حاولت أن تدفع بعبوة حلوة منخفضة السعرات الحراريه لكعكها. |
Vor fast einem Jahr bekam meine Tante Rückenschmerzen. | TED | منذ سنة تقريبا، بدأت عمتي تعاني من آلام في الظهر. |
So könnte meine Tante nachts viel besser schlafen, ohne sich um die Streifzüge meines Großvaters sorgen zu müssen. | TED | بهذه الطريقة، يمكن أن تنام عمتي أفضل بالليل دون قلق من أن يهيم جدي على وجه. |
Oder meine Tante, die den Gefangenen Theaterstücke lernt. | TED | أشخاص مثل عمتي يتظاهرون باللعب مع السجناء. |
1942 lebten meine Tante und Großmutter in Brüssel unter deutscher Besatzung. | TED | سنة 1942، كانت تعيش عمتي وجدتي في بروكسل تحت الاحتلال الألماني. |
Ich erinnere mich, wie mir meine Tante als Kind die Haare bürstete. | TED | أتذكر عمتي و هي تمشط شعري عندما كنت طفلة. |
meine Tante, eine unglaublich wortgewandte und brilliante Frau, wurde früh Witwe. | TED | عمتي, وهي سيدة شديدة اللباقة و الذكاء. قد فقدت زوجها مبكراً |
meine Tante Kate hat mir ein paar Dinge hinterlassen. | Open Subtitles | أكيد. إنها تخص عمتي كايت بعد أن ماتت تركت بضعة تحف زهيدة قديمة |
Wenn meine Tante sich unter Druck gesetzt fühlt, tut sie gar nichts. | Open Subtitles | عندما تظن عمتي أن أحدهم يحاول إرغامها على القيام بشيء ما فإنها لا تفعله |
Wenn ich wüsste, wo ich hin könnte, würde ich hier weggehen und meine Tante mitnehmen. | Open Subtitles | لو أنّ هناك مكانٌ آخر لأذهب إليه لفعلت و من ثمّ أصطحب خالتي معي |
Ich sah meine Tante vergewaltigt, als ich erst fünf war. | TED | رأيت خالتي تُغتصب عندما كنت في الخامسة من العمر. |
Und vergiss nicht: meine Tante denkt, du hättest eine Arbeit. | Open Subtitles | لا تنسى أن خالتي تظن أنك عدت للعمل ثانية |
Im schlimmsten Falle werden meine Tante und mein Vater die Fabrik schließen müssen. | Open Subtitles | وسيناريو أسوء الأحوال, عمّتي وأبّي لن يكون لهم خيار سوى إغلاق المصنع. |
Ich habe nur noch meine Tante. | Open Subtitles | لايوجد لدىّ اى احد ماعدا عمتى مينرفا وهى عجوز فى ال 75 وصماء |
Er steht auf, ruft meine Tante an und sagt ihr, er will mich nicht mehr sehen. | Open Subtitles | لقد نهض وأتصل بعمتي وأخبرها إنه لا يريد رؤيتي بعد. |
Ja, ich kann Vorkehrungen für meine Tante treffen. | Open Subtitles | نعم، يمكنني اتخاذ الترتيبات اللازمة لعمتي. |
Und ich will darüber sprechen... aber ich muss mich um meine Tante kümmern. | Open Subtitles | و أريد أن أتحدث معكِ بهذا لكن عليَّ الاعتناء بخالتي الآن |
Also fragte er meinen Onkel, meine Tante, alle, aber trotzdem konnten sie die Rübe nicht aus dem Boden ziehen. | Open Subtitles | لذا التمس مساعدة خالي وخالتي والجميع، ورغم ذلك عجزوا عن اقتلاع نبتة اللِفت. |