"mich mag" - Traduction Allemand en Arabe

    • تحبني
        
    • يحبني
        
    • أروق
        
    • يحبّني
        
    • معجبة بي
        
    • تعجب بي
        
    • يعجب بي
        
    Hände hoch, wer Hundefurze mag. Hände hoch, wer mich mag! Open Subtitles يداك للأعلى إن كنت تحب الكلاب يداك للاعلى إن كنت تحبني
    Ich möchte das Lacey mich mag, nicht das ihr die Zähne ausfallen. Open Subtitles أنا أريد لليسي أن تحبني لا أن تسقط كل أسنانها
    Ich muss kein anderer sein, damit man mich mag. Open Subtitles لا أحتاج للتظاهر بأنني شخص آخر لكي يحبني شخص آخر.
    Dass er mich mag, dass ich schön bin und er mich wiedersehen will. Open Subtitles قال بأنّي أروق له, وبأنّي جميلة, وبأنّه يودّ أن يراني ثانيةً.
    Wisst ihr, ich kriege deswegen innere Konflikte, als ob ein Teil von mir mich mag und der andere mich hasst. TED وهذا يسبّب الكثير من الصراعات الداخلية ، كما تعلمون ، مثل كون جزء مني يحبّني ، وجزء مني يكرهني.
    (WADE LACHT) Zoe hat gesagt, dass Didi mich mag. Wieso ruft sie dann nicht an? Open Subtitles زوي قالت بأن ديدي معجبة بي فلماذا لم تتصل ؟
    Ich weiß es geht darum das sie mich mag. Open Subtitles أعلم, إنه بشأن أن أجعلها تعجب بي أحسنت
    Ich finde nie wieder ein Mädchen wie dich, die mich mag und - du weißt schon - echt ist. Open Subtitles فلن أجد فتاة أخرى مثلك ...تحبني و تعلمين فتاة حقيقية
    Du bist neidisch, weil mein Kind mich mag. Open Subtitles أنتي فقط غيورة لأن طفلتي تحبني
    Hände hoch, wer mich mag! Open Subtitles يداك للأعلى إن كنت تحبني
    Oh ja, weil ich weiß, dass Marisol mich mag. Open Subtitles حسناً, أجل لأنه يعلم أن (ماريسول) تحبني.
    Sie mag jeden mehr, als sie mich mag! Open Subtitles تحب الجميع أكثر مما تحبني
    Sobald ich gewusst hätte, dass er mich mag, hätte ich mich entspannt und die ganzen manipulierenden Pläne fallen gelassen und wäre die beste Freundin, die man sich vorstellen kann, gewesen. Open Subtitles حالما أعلم بأنه يحبني سأستريح وسأترك السيطرة وسأكرس نفسي وأكون أفضل حبيبة إلى ألابد
    Ehrlich gesagt, auch trotz deiner besten Bemühungen, glaube ich, dass der weiße Wal eigentlich nur noch ein normaler Wal ist, der mich mag. Open Subtitles في الحقيقة بالرغم من جهودك أظن أن الحوت الأبيض سيكون حوتاً عادياً يحبني
    Ich habe nur versucht, dass Jake Slater mich mag und er hat es nicht einmal bemerkt. Open Subtitles كنت أحاول فقط ان اجعل جيك سليتر لكي يحبني ولكنه لم يلاحظ حتى
    - Er sagte, dass er mich mag. Open Subtitles بأنني أروق له فحسب
    Frag sie, ob Linda mich mag. Open Subtitles (سلها لو كنت أروق لـ (ليندا
    Niemand mag mich. Manchmal denke ich, dass nicht einmal Krishna mich mag. Open Subtitles إنّه لا يحبّني، لا أحد يحبّني.
    Ich werde schon einen Weg finden, damit er mich mag. Open Subtitles سأتوصل لطريقة كي يحبّني
    Ich weiß nicht, ob sie mich mag. Open Subtitles ولكن أنا لا أعرف حتى إذا كانت معجبة بي.
    Ich bin nicht sicher, ob sie mich mag. Open Subtitles تعرف,أنا لست واثقا أنها معجبة بي
    Ich wollte Gewissheit das jemand... mich mag. Open Subtitles أردت الحصول على فرصة كي تعجب بي إحداهن.
    Er macht mich nervös, und ich will nur, das er mich mag. Open Subtitles إنه يجعلني أتوتر، وأريده فقط أن يعجب بي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus