"mist" - Traduction Allemand en Arabe

    • اللعنة
        
    • تباً
        
    • الهراء
        
    • سحقاً
        
    • تبا
        
    • تبّاً
        
    • الفوضى
        
    • القرف
        
    • اللعنه
        
    • سحقًا
        
    • تبًا
        
    • القذارة
        
    • الفضلات
        
    • حماقة
        
    • ميست
        
    Mist. Ich will es nicht verderben mit der Kleinen. Sie findet mich heiß. Open Subtitles اللعنة , انا لا اريد ان اخسرها جاكسون هي تعتقد باني مميز
    Oh Mist, die verstehen uns nicht. Kommt, wir knien vor ihnen nieder. Open Subtitles اللعنة , لا نستطيع ان نتكلم الانجليزية جرب
    Mist. Ich hatte mich darauf verlassen, dass du Antworten parat hast. Open Subtitles تباً, كنت آمل على انني سوف احصل على الإجابات منك
    Sparen Sie sich den Mist, dass Sie auch mal Anwalt waren. Open Subtitles لا تخبرنى ذلك الهراء عن كونك محامياً فى السابق أيضاً
    Mist. Würden Sie bitte die 12 für mich drücken? Open Subtitles سحقاً, هلا تضغط على الطابق الثاني عشر, من فضلك؟
    - Mist! Hat er gegen die Bewährungsauflage verstoßen? Open Subtitles اللعنة ، هل سيعتبرون هذا أنتهاك لشروط أطلاق سراحة؟
    Mist, meine Tasche! Open Subtitles ـ اللعنة .. حقيبتى ـ نعم أنا لدى حقيبة حريمى
    Wer zum Teufel will überhaupt was lesen über diesen ganzen Mist? Open Subtitles أووه , اللعنة عليا من الذى يريد القراءة عن عن كل هذه التفاهات على أى حال ؟
    So 'n Mist! Scott und Carly haben auch meine Scheiß-Sonnencreme! Open Subtitles اللعنة سكوت وكارلي اخذوا كل الاغطية وحاجبات الضوء
    Das ist Blödsinn! Ich scheiß auf Sie! Das ist Mist! Open Subtitles تباً لك أيها العجوز الوغد المنحرف هذا هراء
    Mist, ich komme zu spät. Warum fangen die nur so früh an? Open Subtitles تباً لقد تأخرت لماذا علينا ان نبدأ مبكرون جداً ؟
    Ich habe es versucht, dachte, du wärst weg. Das Fitnesstraining fängt an. Oh, Mist. Open Subtitles حاولت ذلك , أعتقدت أنك ستذهب , درس الإسبانيه قد بدأ تباً.
    Das machen wir 20-mal am Tag, also erzähl mir keinen Mist. Open Subtitles وأنت تفعل ذلك 20 مرة يومياً فدعك من هذا الهراء
    Vielleicht hört er mit dem Mist auf und gibt dir dein Erbe. Open Subtitles هو يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ الشّيء الصّحيح. يتوقف عن الهراء ويعطيك ميراثك
    Ich war drüben in der sechs, machte meine Runde und konnte den Mist von dort hören. Open Subtitles ،أنا في القطاع السادس أقوم بجولاتي التفقدية المعتادة كنتُ أسمع هذا الهراء طيلة طريقي لهنا
    Scheiß auf die Franzosen. Als ob ich den Mist nötig hätte. Open Subtitles سحقاً للفرنسيين، لست بحاجة لمشاهدة تلك الفضلات
    Mist. Das blöde Auspuffrohr ist einfach nicht heiß genug. Open Subtitles تبا أن فتحة العادم ليست سخنة كفاية لاشعل بهل
    Mist, ich hab echt vergessen, die Schule anzurufen, oder? Open Subtitles تبّاً ، قد نسيتُ أن أتّصل بمدرسته أليس كذلك ؟
    Der Mist, den Sie letztes Jahr verbockt haben, hat uns $ 150.000 gekostet. Open Subtitles تعلم، تلك الفوضى التي أوقعتنا فيها العام الماضي كلفتنا 150 ألف دولار
    Ich hab genug von diesem Mist. Open Subtitles كل الحق، لقد كان حول ما يكفي من هذا القرف.
    Mist. Der hat noch viel Biss. Open Subtitles اللعنه ، يبدو انه عض الكثير من قبل ، هاه؟
    Jetzt muss ich sie wieder beseitigen, Mist! Open Subtitles والآن يتحتّم أن أنظف آثارهما مجددًا ! سحقًا
    Mist, ich habe das Meeting mit dem Verkauf vergessen, das in ein paar Minuten beginnt. Open Subtitles تبًا, لقد نسيت أن لدي إجتماع مع مشترين بعد بضعة دقائق
    Deshalb fahren wir jetzt auf die Wache und werden diesen ganzen Mist klären. Open Subtitles سنذهب إلى المحطة، ونحن سننظم هذه القذارة
    Und nicht den biologisch abbaubaren Mist. Ich will, dass es für immer dort bleibt. Open Subtitles ولا شئ من هذه الفضلات المتحللة ، اريده ان يبقي هكذا إلي الآبد
    Aus der heutigen Sicht ist das ein Haufen Mist, aber es war das Gesetz der Geologie, vertikale Tektonik. TED في كلامنا اليومي, كانت حماقة برغم من أنها كانت أساس علم الجيولوجيا.
    Beim National ziemlich gut. Ich hatte eine Kombi-Wette auf Early Mist. Open Subtitles في السباق الوطني سارت جيداً، فقد راهنت على "إيرلي ميست" في كل السباقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus