"mit dem könig" - Traduction Allemand en Arabe

    • مع الملك
        
    • مَع الملكِ
        
    • مع ملك ما
        
    Die Handelsstraße gehört uns, es gibt eine Abmachung mit dem König. Open Subtitles طريق التجارة ملكنا مضمون بالمعاهدة مع الملك
    Du spielst mit dem Prinzen, um mit dem König Geschäfte zu machen. Open Subtitles أنت تلعب مع الأمير لتقوم بأعمال مع الملك
    Und da er ein Bündnis mit dem König anstrebt... will er nicht gegen ihn verstoßen. Open Subtitles ومنذ أراد التحالف مع الملك لن يكون قادرا على إهانته بعد الأن
    Es tut mir leid, aber egal welches Geschäft ihr mit dem König habt, es muss auf dem üblichen Weg geschehen. Open Subtitles اسف، ولكن اي عمل مع الملك يجب ان يمر عبر القنوات المعتاده
    Aber Ihr habt viele Männer getötet, als Ihr mit dem König gekämpft habt. Open Subtitles لَكنَّك قَتلتَ كثير من الرجالِ عندما قاتلتَ مَع الملكِ! انظر
    Ich weiß, dass Ihr mit dem König von Frankreich verhandelt. Open Subtitles أنا أعلم أنه كان لديه بعض الاتفاق مع الملك الفرنسي.
    Ist das nicht maßgeschneidert für jeden wehrhaften Mann, der mit dem König in den Krieg reitet? Open Subtitles أليس من العرف أن يركب مع الملك كل رجل معافى إلى الحرب؟
    Ich muss los. Der Herzog hat ein dringendes Treffen mit dem König verlangt. Open Subtitles علي الذهاب , الدوك يطالب بلقائ عاجل مع الملك
    Ihr hättet mit dem König zur Festung reiten sollen. Open Subtitles يجب عليك ان تذهب الى القلعة القديمة مع الملك.
    Ich war der Annahme, ich würde eine Unterredung mit dem König haben. Open Subtitles حسناً، كنت شارد الذهن لدي مقابلة مع الملك. مرة أخرى.
    Du holst Creek und wir verschaffen dir ein Date mit dem König. Open Subtitles ساعديني بالوصول الى جريك و سنقوم بمساعدتك للحصول على موعد مع الملك
    Ich werde mit dem König sprechen, aber zuerst brauche ich einen Beweis für die Existenz Open Subtitles سأتحدث مع الملك بالنيابة عنك لكني في البداية احتاج إلى دليل
    Ich finde es interessant. - Ich habe oft mit dem König... Open Subtitles أجد ذلك مثيرا للاهتمام ، كنت لأتحدث مع الملك في كثير من الأحيان
    Siehst du, deshalb muss ich mit dem König sprechen. Open Subtitles لذا، ترى، أنا يجب أَن أَتكلم مع الملك
    Die Handelsstraße gehört uns, es gibt eine Abmachung mit dem König. Open Subtitles وماذا عن "نوميديا" ؟ طريق التجارة ملكنا مضمون بالمعاهدة مع الملك
    - Ich habe ein großes Duell auszutragen, mit dem König, mit dem kleinen Franz. Open Subtitles نعم، إنها منازلة رائعة، مع الملك
    Werden Sie den Abend nicht mit dem König verbringen? Open Subtitles ألن تقضى هذه الليله مع الملك ؟
    Und ich überredete die Piktenführer zu einem Treffen mit dem König. Open Subtitles ...لذا أقنعت القادة لحضور الإجتماع مع الملك
    Ja. Wir wollen Frieden mit dem König schließen. Open Subtitles أجل، نريد أن نعقد هدنة مع الملك.
    Ich wurde gesandt, um Bedingungen mit dem König hinter der Mauer auszuhandeln. Open Subtitles بُعثتُ لأناقش الشروط مع ملك ما وراء الجدار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus