Ich sah den Mörder von Louise Bourget mit eigenen Augen. | Open Subtitles | حسنا أنا رأيت الذي قتل لويز بورجيه بعيني |
Ich habe es mit eigenen Augen gesehen. Es gibt Land. Direkt unter unserem Kiel. | Open Subtitles | انا رأيتها بعيني , هناك ارض اسفلنا تمامً |
Wir haben schon über den Verlust kultureller Vielfalt gesprochen, und ich habe es mit eigenen Augen gesehen. | TED | لقد تحدثنا مسبقا عن فقدان تنوع الثقافة البشرية، ولقد رأيتها تحدث بأم عيني. |
Gladiatoren sehen, Dinosaurier, mit eigenen Augen! | Open Subtitles | لرؤية المصارعين الرومانيين ومشاهدة الديناصورات بأم عيني |
Sie vergessen, dass ich den Brief mit eigenen Augen sah! | Open Subtitles | لقد نسيتِ أنني رأيت الرسالة بعينيّ |
Und ich wollte das Zentrum mit eigenen Augen sehen, aber was ich daraus mitgenommen habe ist ein Foto. | TED | وأردت أن أرى المركز بعيناي ، ولكن ما خرجت به هو صورة فوتوغرافية. |
Euer Hoheit kann mit eigenen Augen sehen... dass ich alt und krank bin und eine Reise nicht verkrafte. | Open Subtitles | انت ترى سموك بعينك بأنني طاعن في السن ومريض ولا أقوى على السفر |
Du hast es mit eigenen Augen gesehen, dennoch zweifelst du. | Open Subtitles | بعد كل ما رأيته بعينيك ومازلت تشك |
Es ist wahr, und ich habe alles mit eigenen Augen gesehen. | Open Subtitles | ، كل هذا حقيقي ، كله لقد رأيته بعيني |
Ich habe Ströme von Blut in Polen und Russland mit eigenen Augen sehen müssen. | Open Subtitles | أنا كنت أشاهد بعيني أنهار الدم في "بولندا" و "روسيا" |
Aber wie erklärt das, was ich mit eigenen Augen gesehen habe? | Open Subtitles | ولكن كيف يفسر هذا ما رأيته بعيني |
Ich hab's mit eigenen Augen gesehen. | Open Subtitles | أقسم إن هذا صحيح. رأيته بعيني هاتين. |
Sie wissen nicht, was ihnen bevorsteht. Ich sah sie mit eigenen Augen. | Open Subtitles | ليست لديهم أدنى فكرة عما هو قادم لقد رأيتهم بأم عيني... |
Ich sah ihn mit eigenen Augen sterben. Du hast gesehen, was sie wollten. | Open Subtitles | رأيته يموت بأم عيني رأيت ما أردوا أن تراه |
Für dich gibt es nur ein Ziel Issac... und das habe ich mit eigenen Augen gesehen. | Open Subtitles | ليس هناك سوى واحد المقصد بالنسبة لك، واسحاق، ولقد رأيت ذلك بأم عيني. |
Ich muss nicht an etwas glauben, das ich mit eigenen Augen gesehen habe. | Open Subtitles | لستُ مضطراً للتشكيك في شئ رأيته بعينيّ. |
Ich sah mit eigenen Augen... wie der Prior nur durch Berühren mit dem Stab den Satelliten aktivierte. | Open Subtitles | أرجوك، صدّق ما أخبرك الدكتور (جاكسون) عنهم بعينيّ هاتين.. شاهدت الراهب يشغل القمر بلمسة من صولجانه |
Ja. mit eigenen Augen. Ich hab' ihn mit eigenen Augen gesehen. | Open Subtitles | أجل، رأيته بعينيّ |
Da war wirklich was! Der Radar spinnt! Ich hab's mit eigenen Augen gesehen. | Open Subtitles | أخبرتك، لابدّ أن يكون هناك خلل ما لقد رأيته بعيناي |
- Das musst du mit eigenen Augen sehen. | Open Subtitles | -إن أخبرتك لن تصدقني عليك رؤية هذا بعينك |
Sie werden es mit eigenen Augen sehen. | Open Subtitles | سترى ذلك بعينيك |
Ich habe den Mörder gesehen. Ich habe ihn mit eigenen Augen gesehen, als ich mit der Massage fertig war. | Open Subtitles | رايته بعينى بعد ان انهيت المساج لسيدتى. |
Seine Majestät täte dies nicht, sähe er den Ansturm mit eigenen Augen. | Open Subtitles | الملك لن يفعل ذلك لو رأي حالتنا بعينيه |
Hätte ich es nicht mit eigenen Augen gesehen, würde ich es nicht glauben. | Open Subtitles | إذا لم أكن قد رأيت ذلك بأُم عيني لما صدقت أحداً أخبرني بذلك |
Aber ich... Ich habe es doch mit eigenen Augen gesehen. | Open Subtitles | لكني رأيتها بأم عينيّ |
Ich sah mit eigenen Augen | Open Subtitles | رأيت هذا بأمّ عينيّ دليل على حضارتهم |