"muss einen" - Traduction Allemand en Arabe

    • بد من
        
    • بدّ من
        
    • لابد من
        
    • يجب أن يكون
        
    • لابد أن يكون
        
    • بدّ أنّ هناك
        
    • لابدّ أن يكون
        
    • بدّ أنّ هنالك
        
    Es muss einen Weg geben, eine schlüssige Aussage von ihm zu bekommen. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة للحصول على تعبير مترابط منطقياً عنه
    Ich weiß, Sie wollen ihn zurück, aber es muss einen anderen Weg geben. Open Subtitles أعلم أنكِ تريدينه أن يعود ولكن لا بد من وجود طريقة أخرى
    Eure Hoheit, es muss einen Verräter geben, jemanden aus dem engeren Kreis. Open Subtitles أعتقد أنّه لا بدّ من وجود خائن كان يتآمر ضد فخامتك.
    -Es muss einen Weg geben! Open Subtitles أجل، لا بدّ من وجود طريقة للخروج من هذه الورطة
    Es muss einen Platz auf der Welt geben, für Lösungen, die nur lokal relevant sind und dennoch kann man sie finanzieren. TED لابد من وجود مكان ما في العالم. ينتج حلولًا تتعلق فقط بمشكلات خاصة بإقليم معين، ويمنحنا أيضًا القابلية لتمويلهم.
    Aber der Kaiser hat mich nie gesehen. Es muss einen anderen Grund haben. Open Subtitles و لكن الإمبراطور لم يرانى قط يجب أن يكون هناك خطأ ما
    Es muss einen Grund geben, warum die Leute sie aus dem Weg schaffen wollen. Open Subtitles لا بد من وجود سبب لكي يبعدك هذا الشخص عن الطريق
    - Aber es muss einen Weg geben. - Vielleicht wenn ich mit ihm spreche? Open Subtitles و لكن لا بد من وجود طريقة ربما إذا كلمته
    Es muss einen Weg geben sie zu heilen. Können wir nicht die beschädigten Zellen in ihren Organen neu aufbauen? Open Subtitles لا بد من طريقة لشفائها، ألا يمكننا إعادة بناء خلاياها و إصلاح أعضائها التي فسدت
    Jedes Drucksystem braucht ein Ablassventil... es muss einen Weg geben, den Stress zu reduzieren,... die Spannung. Open Subtitles .. كلنظامضغط ,يحتاجلصمامأمان. إذا لا بد من وجود سبيل لتخفيف الضغط
    Es ist anonym, aber es muss einen Weg geben, um die Verkäufer mit den Käufern zu verbinden. Open Subtitles ،إنه سري لكن لا بد من وجود طريقة للاتصال بالمشترين مع البائعين
    Es muss einen Platz geben, wo er hingeht, irgendwo abseits, wo er die Leichen hinbringt. Open Subtitles ...لا بد من وجود مكان يذهب إليه مكان ما خارج الطريق حيث يضع الجثث
    Ja, aber es muss einen Weg geben, ihn zu finden. Open Subtitles إنه كذلك، لكن لا بدّ من وجود طريقة ما لايجاده
    Es muss einen Punkt geben, wo man die Grenze überschreitet. Jetzt ist es an der Zeit, diese Grenze zu überschreiten. Open Subtitles لا بدّ من وجود مرحلة تضع لها حدّاً، والآن هو وقت وضع ذلك الحدّ
    Ich habe das Richtige getan. Es muss einen anderen Weg geben. Open Subtitles لقد فعلتُ الأمر الصائب لا بدّ من سبيل آخر
    Sie muss einen Komplizen gehabt haben. Das Gift fiel nicht vom Himmel. Open Subtitles ‫لا بدّ من أنه كان لديها شريك‬ ‫لن يسقط السمّ من السماء‬
    - Es muss einen anderen Weg geben. - Dann finde ihn. Open Subtitles لابد من وجود طريقة أخري اعثر عليها إذاً , رجاءً
    Es muss einen elektrischen Anschluss für das Gebäude geben. Finde den. Open Subtitles لابد من وجود صندوق وصل كهربائي خاص يزوّد المبنى، جديه.
    Der Rumpf muss einen Schutzschild haben! Open Subtitles لابد من أن لديهم حاجز واقي حول السفينة كلها
    Jeder Kopf muss einen Körper haben, wenn er vorwärts kommen will. Open Subtitles يجب أن يكون لكل رأس جسم إذا كان يريد التقدم
    Es muss einen Anlass geben, wenn Ihr Ihre Majestät besuchen wollt. Open Subtitles يجب أن يكون هناك سبب إذا كنتَ ترغب بزيارة جلالتها
    Kontrollraum-Techniker. Es muss einen anderen Weg dorthin geben. Open Subtitles تقنيو غرفة التحكم لابد أن يكون هناك طريق آخر هناك
    Es muss einen anderen Ort geben, an dem wir eine Zündquelle finden können. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك مكاناً نجد فيه مصدراً آخر للإشعال.
    Es muss einen Weg geben, das Blitzfeld zu deaktivieren. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك طريقة لتعطيل الحقلِ المضىء
    93 muss dir vertraut haben. Es muss einen Grund geben, weshalb ich zu dir sollte. Open Subtitles لا بدّ أنّ هنالك سبباً لنصحه إيّاي باللجوء إليكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus