| Gefoltert, aus nächster Nähe erschossen, sein Schädel mit einer Axt gespalten. | Open Subtitles | وقد تعرض للتعذيب , وأطلاق نار من مسافة قريبة في القلب, وجمجمته مفتوحة قسمين بفأس |
| Schwere Misshandlung und fünf Schüsse aus nächster Nähe. | Open Subtitles | تم ضربه بشدة, وإطلاق الرصاص خمس مرات عليه من مسافة قريبة. |
| Die sternförmigen Spuren stammen von einer kleinkalibrigen Pistole aus nächster Nähe. | Open Subtitles | إن نماذج الثقوب على مداخل الجروح تظهر بانها سلاح يدوي ذو عيار منخفض من على مسافة قريبة |
| Aber sie wurde aus nächster Nähe erschossen. | Open Subtitles | ربما لكن كل الفحوص أثبتت أن طلقة النار أطلقت عن كثب |
| Die Blutspritzer sind nicht eindeutig. Alles was ich sagen kann ist, daß sie aus nächster Nähe erschossen wurde. | Open Subtitles | لطخات الدم غير حاسمة، كلّ ما أستطيع قوله هو أنّه أطلق عليها النار من مدى قريب |
| Es liegen noch keine genaueren Information über Kovacs vor, aber er wird beschuldigt einen gewissen Edgar Jacobi in dessen Haus in der Bronx aus nächster Nähe erschossen zu haben. | Open Subtitles | ،(لا توجد معلومات كثيرة عن (كوفاكس ... لكنّ اتهم بجريمة قتل (الذي وجد مقتولاً بمنزله في الـ(برونكس |
| Kleinkaliber, aus nächster Nähe geschossen, hat vermutlich nicht allzu viel Lärm gemacht. | Open Subtitles | فوهة مسدس صغيرة مسافة قريبة واحتمال أنه لم يكن هناك أي ضوضاء لم يبلغ أحد عن سماع أي شيء |
| Normalerweise stört es mich sehr, wenn eine Person mit einem Kopfschuss aus nächster Nähe getötet wird. | Open Subtitles | في العادة، أنا أنزعج جدا عندما يتعرض شخص ما لطلقة نارية في الرأس من مسافة قريبة. |
| Ein Mann, den die Behörden in Marbella... als Herrn Wennerström identifiziert haben... wurde aus nächster Nähe in den Kopf geschossen. | Open Subtitles | مصاب بثلاث طلقات في الرأس من مسافة قريبة |
| Und nach den Pulverrückständen, wurde er aus nächster Nähe erschossen. | Open Subtitles | و تشير بقايا مسحوق إطلاق النار بأنه تم إردائه من مسافة قريبة |
| Und aussagen, dass Sie aus nächster Nähe auf sie schossen. | Open Subtitles | ستعيش لكي تشهد كيف أصابها مياردير بطلق ناري في بطنها من مسافة قريبة |
| Zwei Schüsse in die Brust, aus nächster Nähe. | Open Subtitles | طلقتان ناريّتان إلى الصدر، من مسافة قريبة. |
| Der Fahrer wurde aus nächster Nähe erschossen, nicht wahr? | Open Subtitles | تم إطلاق النار على السائق من مسافة قريبة ، أليس كذلك ؟ |
| Ich habe nicht gesehen, wie er meinen Partner aus nächster Nähe erschoss, bevor er die Waffe gegen sich selbst richtete. | Open Subtitles | لم أره وهو يُطلق النار على شريكي من مسافة قريبة قبل أن يُطلق النار على نفسه |
| Sie haben ihn aus nächster Nähe erschossen. | Open Subtitles | أطلقوا عليه النار من مسافة قريبة |
| Aus nächster Nähe? | Open Subtitles | في وضح النهار و على مسافة قريبة ؟ |
| Mulder hat aus nächster Nähe auf etwas oder jemanden geschossen. | Open Subtitles | الذي يشير إلى مولدر fiired مسافة قريبة في الشيء |
| Er wurde aus nächster Nähe erschossen. | Open Subtitles | لقد تم إطلاق النار عليه من مسافة قريبة |
| Weil, wenn ich Sie aus nächster Nähe gesehen habe, ich der Polizei eine Beschreibung geben kann. | Open Subtitles | لأنه إن رأيتك عن كثب سيمكننى وصف ملامحك إلى الشرطة |
| Verstanden. Acht Minuten. Der Generator ist in nächster Nähe. | Open Subtitles | تلقيت ذلك، 8 دقائق تماماً طلقة في المولد من مدى قريب |
| Es liegen noch keine genaueren Information über Kovacs vor, aber er wird beschuldigt einen gewissen Edgar Jacobi in dessen Haus in der Bronx aus nächster Nähe erschossen zu haben. | Open Subtitles | لا توجد معلومات كثيرة عن (كوفاكس)، لكنّ اتهم بجريمة قتل... (إدغار جاكوب)، الذي وجد مقتولاً بمنزله في الـ(برونكس) |