"nach all der" - Traduction Allemand en Arabe

    • بعد كل هذا
        
    • بعد كل ذلك
        
    • بعد كل هذه
        
    • وبعد كل هذا
        
    nach all der Zeit, nach allem, was wir einander bedeutet haben. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت بعد كل ما عنينا لبعضنا البعض
    nach all der Zeit ist sie immer noch hinter mir her. Open Subtitles . بعد كل هذا الوقت , ولازالت تجري خلفي ؟
    nach all der Zeit, stieg jeder ein. TED بعد كل هذا اندمج المجتمع كله في هذه الحملة
    nach all der Zeit hatte ich gehofft, Sie würden wieder Vernunft annehmen. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت، إعتقدت لربّما أنت أخيرا ضع أقدامك على الأرض.
    Glauben sie nach all der Zeit und all dem Geld, was ich gesammelt hatte, würde irgendwas davon die Interessen der Amerikaner beschützen? Open Subtitles هل تظن انه بعد كل ذلك الوقت و كل ذلك المال الذي جمعته أيٌ منه ذهب الى مصالح الشعب الامريكي ؟
    Erst dann, nach all der Schwerstarbeit der Neuronen, erleben wir die Tasse Kaffee bewusst. TED ونعم، أنا أشتهيه. وحينها فقط، بعد كل هذه الإشارات العصبية الكثيفة، نختبر بكامل وعينا احتساءنا لهذا الكوب من القهوة.
    nach all der Zeit würde er sich durch ein eisiges Niemandsland schlagen, nur um eine kindische Wette zu gewinnen. Open Subtitles وبعد كل هذا الوقت سياتي وسط ارض قاحله مجمده ليكسب رهانه لك في الطفوله؟
    Was hast du nach all der Zeit erwartet? Open Subtitles ما الذى تتوقعه بعد كل هذا الوقت من غيابك
    nach all der Zeit, warum hier und jetzt? Open Subtitles أعني بعد كل هذا الوقت, لماذا هنا؟ لماذا الآن؟
    nach all der Zeit denkt er an jemand anders? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت، هو الآن يبحث عن شخص آخر؟
    Sieht nach einer Niederlage nach all der Zeit aus, nicht? Open Subtitles يبدو منحدر تقريبا بعد كل هذا الوقت، أليس كذلك؟
    Sieht nach einer Niederlage nach all der Zeit aus, nicht? Open Subtitles يبدو منحدر تقريبا بعد كل هذا الوقت، أليس كذلك؟
    nach all der Zeit sind wir endlich Freunde und das will ich nicht verlieren. Open Subtitles لأن بعد كل هذا الوقت، أنت وأنا أخيراً أصدقاء، ولا أريد أن أفقد ذلك
    Und das bedeutete, dass sie nach all der Zeit in Amerika nun doch das fremde Land betreten musste. Open Subtitles و كان هذا سبباً فى شعورها بالغربة بعد كل هذا الوقت فى أميريكا
    Die Tatsache, dass Sie nach all der Zeit immer noch nicht akzeptieren, dass Ihre Mutter Sie nicht liebte. Open Subtitles حقيقة أنك ما زلت، بعد كل هذا الوقت، لا تستطيع قبول أنك كانت لديك أمّ لم تحبّك.
    Vielleicht ist es nach all der Zeit möglich, dass dein alter Herr beschissen erwachsen wird. Open Subtitles ربما من المحتمل بعد كل هذا الوقت أن يكبر رجلك العجوز
    Sie sagen mir nach all der Zeit, nach allem, was wir miteinander geteilt haben, dass Sie mich abservieren, in dem Moment, wo mein Sohn das Krankenhaus verlässt, nach seinem Selbstmordversuch? Open Subtitles أفهم من ذلك أن بعد كل هذا الوقت, بعد كل ما تشاركنا به هنا
    Für mich ist es auch nicht einfach, dich nach all der Zeit zu sehen. Open Subtitles إنه ليس سهلاً علي أيضاً رؤيتك بعد كل هذا الوقت
    nach all der Zeit wird das schwierig werden. Also was? Stadt- und Gemeindeaufzeichnungen? Open Subtitles ، سيكون هذا صعباً بعد كل هذا الوقت هل سنبحث في سجلات رعايا البلدة ؟
    Es gibt keinen Grund dazu, nicht nach all der Zeit, die wir zusammen verbracht haben. Open Subtitles لا يوجد سبب ليجعلها كذلك ليس بعد كل ذلك الوقت الذي قضيناه جميعًا
    nach all der Zeit lässt seine Aktivität nicht nach, geht sein Blutdruck nicht runter. Open Subtitles بعد كل هذه الساعاتِ لا يوجد هبوط في النشاطِ، و لا هبوطَ في ضغطِ الدم.
    nach all der Zeit, die du damit verbracht hast, mich zu suchen? Open Subtitles وبعد كل هذا الوقت كنت قضى تبحث عن لي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus